וְ/סֹרָ֑רֶת
𐤅/𐤎𐤓𐤓𐤕
çârar
and stubborn
To be stubborn, obstinate, or rebellious; to turn aside or away from proper conduct or authority. Used metaphorically for individuals, groups, or entire communities deviating from accepted norms, especially in a moral or religious context. It often connotes an active resistance or refusal to submit, rather than mere passive wandering.
Proverbs 7:11 · Word #3
Lexicon H5637
| Lemma | סָרַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤎𐤓𐤓 |
| Transliteration | çârar |
| Strong's | H5637 |
| Definition | To be stubborn, obstinate, or rebellious; to turn aside or away from proper conduct or authority. Used metaphorically for individuals, groups, or entire communities deviating from accepted norms, especially in a moral or religious context. It often connotes an active resistance or refusal to submit, rather than mere passive wandering. |
Morphology HC/Vqrfsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | and stubborn |
SIBI-P1 Translation H5637-09
the stubborn woman
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, active participle, feminine singular, absolute state. |
| Rendering Rationale | The Qal active participle feminine singular denotes a female characterized by ongoing stubborn or rebellious behavior. Rendering it as "the stubborn woman" preserves both the root sense of obstinate resistance and the feminine singular morphology. |
View full lexicon entry for H5637 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and stubborn
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Changed 'the stubborn woman' to 'and stubborn' because the Hebrew form with vav and participle here is adjectival, not a noun; it modifies the subject 'she.' |