הִ֭נָּצֵל

𐤄𐤍𐤑𐤋

nâtsal

Deliver yourself

To deliver, rescue, or save, typically from danger, harm, or distress; to snatch or take away from the possession or control of another, sometimes with force or urgency. The verb can also refer to separating or extracting one party from another's grasp, including removing goods or people from threat, oppression, or captivity, or to strip, plunder, or take as spoil depending on context.

H5337

Proverbs 6:5 · Word #1

Lexicon H5337

Lemmaנָצַל
Lemma (Paleo)𐤍𐤑𐤋
Transliterationnâtsal
Strong'sH5337
DefinitionTo deliver, rescue, or save, typically from danger, harm, or distress; to snatch or take away from the possession or control of another, sometimes with force or urgency. The verb can also refer to separating or extracting one party from another's grasp, including removing goods or people from threat, oppression, or captivity, or to strip, plunder, or take as spoil depending on context.

Morphology HVNv2ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan N — Niphal — Simple passive or reflexive
Conjugation v — Imperative — A command
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

PhraseDeliver yourself

SIBI-P1 Translation H5337-12

Be rescued

Morphological NotesVerb; Niphal (passive/reflexive) stem; imperative; 2nd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Niphal stem expresses a passive or reflexive sense of the root "to snatch away, deliver." As a 2nd masculine singular imperative, it commands the addressee to enter the state of being delivered or pulled away from danger.

View full lexicon entry for H5337 →

SILEX v2