וְ/קָל֥וֹן

𐤅/𐤒𐤋𐤅𐤍

qâlôwn

and-dishonor

Disgrace or shame, particularly as a social or public state; loss of honor or status due to unacceptable behavior or circumstances. The term can refer both to the abstract state of disgrace and, more rarely, to the cause or result of that disgrace. In some contexts, especially in poetic or metaphorical language, it may refer euphemistically to the genitals as a site or symbol of shame.

H7036

Proverbs 6:33 · Word #2

Lexicon H7036

Lemmaקָלוֹן
Lemma (Paleo)𐤒𐤋𐤅𐤍
Transliterationqâlôwn
Strong'sH7036
DefinitionDisgrace or shame, particularly as a social or public state; loss of honor or status due to unacceptable behavior or circumstances. The term can refer both to the abstract state of disgrace and, more rarely, to the cause or result of that disgrace. In some contexts, especially in poetic or metaphorical language, it may refer euphemistically to the genitals as a site or symbol of shame.

Morphology HC/Ncmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseand-dishonor

SIBI-P1 Translation H7036-05

and disgrace

Morphological NotesConjunction וְ + masculine singular absolute noun.
Rendering RationaleThe noun קָלוֹן denotes the state resulting from being treated lightly or with contempt, hence public disgrace. The prefixed conjunction וְ is preserved as "and," and the masculine singular absolute form is reflected by the singular noun "disgrace."

View full lexicon entry for H7036 →

SILEX v2