יַעֲשֶֽׂ/נָּה
𐤉𐤏𐤔/𐤍𐤄
ʻâsâh
does it
To do, make, perform, act, or carry out an action or activity. The word often refers broadly to producing or effecting something, whether in creation, manufacture, preparation, management, accomplishing a result, or complying with commands or obligations. The semantic range covers actions as diverse as creating the world, making objects, preparing offerings, performing rites, carrying out law or justice, and acting with regard to persons or policies.
Proverbs 6:32 · Word #8
Lexicon H6213
| Lemma | עָשָׂה |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤔𐤄 |
| Transliteration | ʻâsâh |
| Strong's | H6213 |
| Definition | To do, make, perform, act, or carry out an action or activity. The word often refers broadly to producing or effecting something, whether in creation, manufacture, preparation, management, accomplishing a result, or complying with commands or obligations. The semantic range covers actions as diverse as creating the world, making objects, preparing offerings, performing rites, carrying out law or justice, and acting with regard to persons or policies. |
Morphology HVqi3ms/Sp3fs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | does it |
SIBI-P1 Translation H6213-172
he will do it
| Morphological Notes | Qal imperfect, 3rd person masculine singular with 3rd feminine singular pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The Qal imperfect 3rd masculine singular expresses simple active future or incomplete action, rendered "he will do." The attached 3rd feminine singular suffix is preserved as the direct object "it," reflecting the feminine grammatical form. |
View full lexicon entry for H6213 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
he will do it
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'He will do it' properly reflects the Hebrew imperfect third masculine singular with suffixed pronoun, so P1 is correct in context. |