תִכָּוֶֽינָה
𐤕𐤊𐤅𐤉𐤍𐤄
kâvâh
be burned
To burn, be scorched, or suffer burns from intense heat; to be inflamed or seared. This verb denotes the action of being harmed or painfully affected by heat, flame, or fire, often implying injury, pain, or mark left by the burning process. Contexts generally emphasize the negative consequences—such as scars, wounds, or pain—resulting from direct exposure to burning or scorching flames.
Proverbs 6:28 · Word #8
Lexicon H3554
| Lemma | כָּוָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤊𐤅𐤄 |
| Transliteration | kâvâh |
| Strong's | H3554 |
| Definition | To burn, be scorched, or suffer burns from intense heat; to be inflamed or seared. This verb denotes the action of being harmed or painfully affected by heat, flame, or fire, often implying injury, pain, or mark left by the burning process. Contexts generally emphasize the negative consequences—such as scars, wounds, or pain—resulting from direct exposure to burning or scorching flames. |
Morphology HVNi3fp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | N — Niphal — Simple passive or reflexive |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | be burned |
SIBI-P1 Translation H3554-02
they (feminine) will be seared
| Morphological Notes | Verb, Niphal stem (passive/reflexive), imperfect, 3rd person feminine plural. |
| Rendering Rationale | The Niphal stem conveys a passive/reflexive sense, indicating undergoing the action of burning. The imperfect 3rd feminine plural form is rendered as "they (feminine) will be seared," preserving both passive nuance and feminine plural morphology. |
View full lexicon entry for H3554 →
SILEX v2