תִּ֝טֹּ֗שׁ
𐤕𐤈𐤔
nâṭash
forsake
To abandon, leave, or forsake, whether of people, locations, responsibilities, or duties. The core meaning involves active relinquishment or letting go, either physically (as in letting something drop, leaving behind, permitting to remain) or figuratively (as in forsaking a commitment or ceasing activity). Semantic range includes to leave behind, forsake, allow to lie fallow, neglect, or let go.
Proverbs 6:20 · Word #6
Lexicon H5203
| Lemma | נָטַשׁ |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤈𐤔 |
| Transliteration | nâṭash |
| Strong's | H5203 |
| Definition | To abandon, leave, or forsake, whether of people, locations, responsibilities, or duties. The core meaning involves active relinquishment or letting go, either physically (as in letting something drop, leaving behind, permitting to remain) or figuratively (as in forsaking a commitment or ceasing activity). Semantic range includes to leave behind, forsake, allow to lie fallow, neglect, or let go. |
Morphology HVqj2ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | j — Jussive — Third-person wish or command |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | forsake |
SIBI-P1 Translation H5203-15
may you abandon
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, jussive conjugation, 2nd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Qal stem conveys the simple active sense "to abandon/leave." The 2nd person masculine singular jussive expresses a volitional nuance, rendered as "may you abandon," preserving both person and mood. |
View full lexicon entry for H5203 →
SILEX v2