נִ֝לְכַּ֗דְתָּ

𐤍𐤋𐤊𐤃𐤕

lâkad

you have been caught

To capture, seize, or take possession of a person, animal, territory, city, or object—typically through force, stratagem, or ensnarement. The verb denotes various processes of apprehension, whether in literal contexts (such as capturing cities or individuals, trapping animals or birds) or metaphorical uses (as in the heart or mind being captured by an idea, or 'taken' by deception or emotion). At times, it signifies the process of selecting or designating (as by lot).

H3920

Proverbs 6:2 · Word #4

Lexicon H3920

Lemmaלָכַד
Lemma (Paleo)𐤋𐤊𐤃
Transliterationlâkad
Strong'sH3920
DefinitionTo capture, seize, or take possession of a person, animal, territory, city, or object—typically through force, stratagem, or ensnarement. The verb denotes various processes of apprehension, whether in literal contexts (such as capturing cities or individuals, trapping animals or birds) or metaphorical uses (as in the heart or mind being captured by an idea, or 'taken' by deception or emotion). At times, it signifies the process of selecting or designating (as by lot).

Morphology HVNp2ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan N — Niphal — Simple passive or reflexive
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseyou have been caught

SIBI-P1 Translation H3920-11

you were captured

Morphological NotesVerb; Niphal (passive/reflexive) stem; perfect; 2nd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Niphal stem marks the passive voice, and the perfect conjugation (2nd person masculine singular) indicates a completed state: "you were captured." This preserves the root sense of being seized or taken by force while accurately reflecting the morphology.

View full lexicon entry for H3920 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)