נִ֝לְכַּ֗דְתָּ
𐤍𐤋𐤊𐤃𐤕
lâkad
you have been caught
To capture, seize, or take possession of a person, animal, territory, city, or object—typically through force, stratagem, or ensnarement. The verb denotes various processes of apprehension, whether in literal contexts (such as capturing cities or individuals, trapping animals or birds) or metaphorical uses (as in the heart or mind being captured by an idea, or 'taken' by deception or emotion). At times, it signifies the process of selecting or designating (as by lot).
Proverbs 6:2 · Word #4
Lexicon H3920
| Lemma | לָכַד |
| Lemma (Paleo) | 𐤋𐤊𐤃 |
| Transliteration | lâkad |
| Strong's | H3920 |
| Definition | To capture, seize, or take possession of a person, animal, territory, city, or object—typically through force, stratagem, or ensnarement. The verb denotes various processes of apprehension, whether in literal contexts (such as capturing cities or individuals, trapping animals or birds) or metaphorical uses (as in the heart or mind being captured by an idea, or 'taken' by deception or emotion). At times, it signifies the process of selecting or designating (as by lot). |
Morphology HVNp2ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | N — Niphal — Simple passive or reflexive |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | you have been caught |
SIBI-P1 Translation H3920-11
you were captured
| Morphological Notes | Verb; Niphal (passive/reflexive) stem; perfect; 2nd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Niphal stem marks the passive voice, and the perfect conjugation (2nd person masculine singular) indicates a completed state: "you were captured." This preserves the root sense of being seized or taken by force while accurately reflecting the morphology. |
View full lexicon entry for H3920 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
—