יָפִ֣יחַ

𐤉𐤐𐤉𐤇

pûwach

who breathes

To emit or expel air forcefully, to blow, breathe out, or puff; by extension, to set afire or fan into flame (by blowing); figuratively, to utter (words) or express, often with an implication of speaking impetuously or rashly; also used in the sense of expressing scorn or derision (as in puffing at something or someone). The word encompasses both physical actions related to the movement of air and metaphorical uses related to speech or contempt.

H6315

Proverbs 6:19 · Word #1

Lexicon H6315

Lemmaפּוּחַ
Lemma (Paleo)𐤐𐤅𐤇
Transliterationpûwach
Strong'sH6315
DefinitionTo emit or expel air forcefully, to blow, breathe out, or puff; by extension, to set afire or fan into flame (by blowing); figuratively, to utter (words) or express, often with an implication of speaking impetuously or rashly; also used in the sense of expressing scorn or derision (as in puffing at something or someone). The word encompasses both physical actions related to the movement of air and metaphorical uses related to speech or contempt.

Morphology HVhi3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasewho breathes

SIBI-P1 Translation H6315-06

he blows forth

Morphological NotesHiphil imperfect, 3rd person masculine singular from פוח.
Rendering RationaleThe Hiphil stem gives a causative nuance to the root פוח, indicating causing breath or air to go out. The imperfect 3ms form is rendered "he blows forth," preserving both the active emission inherent in the root and the causative force of the stem.

View full lexicon entry for H6315 →

SILEX v2