לָ/ר֥וּץ

𐤋/𐤓𐤅𐤑

rûwts

to run

To move swiftly on foot, typically in the sense of running or hurrying. The verb is used both literally, for physical running by people or animals, and metaphorically, to indicate rapid action, eagerness, or purposeful movement, such as rushing to deliver news or to perform a task. It may also refer to official messengers, couriers, or guards who physically run in the performance of their duties. In some contexts, it can imply fleeing or escaping swiftly, or moving rapidly in pursuit or in service.

H7323

Proverbs 6:18 · Word #7

Lexicon H7323

Lemmaרוּץ
Lemma (Paleo)𐤓𐤅𐤑
Transliterationrûwts
Strong'sH7323
DefinitionTo move swiftly on foot, typically in the sense of running or hurrying. The verb is used both literally, for physical running by people or animals, and metaphorically, to indicate rapid action, eagerness, or purposeful movement, such as rushing to deliver news or to perform a task. It may also refer to official messengers, couriers, or guards who physically run in the performance of their duties. In some contexts, it can imply fleeing or escaping swiftly, or moving rapidly in pursuit or in service.

Morphology HR/Vqc All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

Common Translation

Phraseto run

SIBI-P1 Translation H7323-09

to run swiftly

Morphological NotesQal infinitive construct; verbal noun expressing the action of running in its simple active stem.
Rendering RationaleThe Qal infinitive construct expresses the simple verbal idea of the root without person or number, here conveying the basic action of running or moving swiftly. "To run swiftly" preserves the core sense of rapid motion inherent in רוץ.

View full lexicon entry for H7323 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

to run swiftly

Same as P1No — adjusted for context
RationaleStandardized from "to run".