יְשַׁלֵּֽחַ
𐤉𐤔𐤋𐤇
shâlach
spreads
To send, stretch out, or extend (one's hand, an object, or a person) to a particular purpose or place; to dispatch, commission, or release someone or something from one’s possession; in some contexts, to set loose, dismiss, expel, or shoot forth. The sense of deliberate dispatch or transfer is central, whether referring to sending persons, objects, hands, or metaphorically, actions and consequences.
Proverbs 6:14 · Word #9
Lexicon H7971
| Lemma | שָׁלַח |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤋𐤇 |
| Transliteration | shâlach |
| Strong's | H7971 |
| Definition | To send, stretch out, or extend (one's hand, an object, or a person) to a particular purpose or place; to dispatch, commission, or release someone or something from one’s possession; in some contexts, to set loose, dismiss, expel, or shoot forth. The sense of deliberate dispatch or transfer is central, whether referring to sending persons, objects, hands, or metaphorically, actions and consequences. |
Morphology HVpi3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | spreads |
SIBI-P1 Translation H7971-172
he will dispatch
| Morphological Notes | Verb, Piel stem (intensive/causative nuance), imperfect, 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Piel stem conveys an intensive or deliberate action of sending, emphasizing purposeful dispatch. The imperfect 3ms form is rendered as "he will dispatch," preserving masculine singular and the active force of the stem. |
View full lexicon entry for H7971 →
SILEX v2