תָּ֝ס֗וּרוּ

𐤕𐤎𐤅𐤓𐤅

çûwr

turn away

To turn aside, go away, depart, or remove from a place, person, way, or state—sometimes with the sense of avoiding, rejecting, or ceasing; also to remove someone or something, or to cause to turn aside or depart. The term is used both literally (physical movement or removal) and figuratively (withdrawal, removal from status or relationship, abandonment of conduct or commitment).

H5493

Proverbs 5:7 · Word #6

Lexicon H5493

Lemmaסוּר
Lemma (Paleo)𐤎𐤅𐤓
Transliterationçûwr
Strong'sH5493
DefinitionTo turn aside, go away, depart, or remove from a place, person, way, or state—sometimes with the sense of avoiding, rejecting, or ceasing; also to remove someone or something, or to cause to turn aside or depart. The term is used both literally (physical movement or removal) and figuratively (withdrawal, removal from status or relationship, abandonment of conduct or commitment).

Morphology HVqj2mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation j — Jussive — Third-person wish or command
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phraseturn away

SIBI-P1 Translation H5493-35

you will turn aside

Morphological NotesVerb, Qal stem, imperfect conjugation, 2nd person masculine plural.
Rendering RationaleThe Qal stem preserves the simple active sense of the root סור, meaning to turn aside or depart. The imperfect 2nd person masculine plural is rendered as "you will," maintaining both number and verbal aspect without adding contextual nuance.

View full lexicon entry for H5493 →

SILEX v2