בְ/זָרָ֑ה

𐤁/𐤆𐤓𐤄

zûwr

with a strange woman

To be or become a stranger, foreign or alien, to act as an outsider; by extension, to act in a way that deviates from what is considered familiar, familial, or sacred. This includes being a foreigner or outsider to a group, something that is profane (not part of the sacred, or ritually acceptable), or, in some contexts, to be adulterous or unfaithful, especially of a woman violating marriage norms. Semantic range extends from literal foreignness or estrangement, to figurative unfaithfulness or violation of established norms.

H2114

Proverbs 5:20 · Word #4

Lexicon H2114

Lemmaזוּר
Lemma (Paleo)𐤆𐤅𐤓
Transliterationzûwr
Strong'sH2114
DefinitionTo be or become a stranger, foreign or alien, to act as an outsider; by extension, to act in a way that deviates from what is considered familiar, familial, or sacred. This includes being a foreigner or outsider to a group, something that is profane (not part of the sacred, or ritually acceptable), or, in some contexts, to be adulterous or unfaithful, especially of a woman violating marriage norms. Semantic range extends from literal foreignness or estrangement, to figurative unfaithfulness or violation of established norms.

Morphology HR/Aafsa All morphology codes

Part of Speech A — Adjective — Describes a noun
Subtype a — Adjective — Adjective
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasewith a strange woman

SIBI-P1 Translation H2114-11

foreign woman

Morphological NotesAdjective, feminine singular, absolute state; used substantivally.
Rendering RationaleThe adjective זָרָה is feminine singular absolute from the root זור, meaning to be foreign or estranged. Rendered substantivally, the feminine form naturally denotes a female outsider—hence 'foreign woman'—preserving both root sense and grammatical gender.

View full lexicon entry for H2114 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

with a foreign woman

Same as P1No — adjusted for context
RationaleAltered to 'with a foreign woman' to better reflect the prepositional phrase indicated by 'בְ', preserving the relational nuance required by the context.