יִשְׂבְּע֣וּ
𐤉𐤔𐤁𐤏𐤅
sâbaʻ
be filled
To be or become satisfied, filled, or sated (primarily with food or drink, but also by extension with other things). Used both in literal senses (e.g., to eat or drink one's fill) and metaphorically (e.g., to be satisfied by abundance, by years, or with experience). May carry the nuance of reaching a state where no more is desired or needed.
Proverbs 5:10 · Word #2
Lexicon H7646
| Lemma | שָׂבַע |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤁𐤏 |
| Transliteration | sâbaʻ |
| Strong's | H7646 |
| Definition | To be or become satisfied, filled, or sated (primarily with food or drink, but also by extension with other things). Used both in literal senses (e.g., to eat or drink one's fill) and metaphorically (e.g., to be satisfied by abundance, by years, or with experience). May carry the nuance of reaching a state where no more is desired or needed. |
Morphology HVqi3mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | be filled |
SIBI-P1 Translation H7646-53
they will be satisfied
| Morphological Notes | Verb, Qal imperfect, 3rd person masculine plural. |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses the simple state of becoming or being filled. The imperfect 3rd person masculine plural form is rendered as "they will be satisfied," preserving both the intransitive fullness sense of the root and the plural masculine morphology. |
View full lexicon entry for H7646 →
SILEX v2