לִ֝/תְבוּנָתִ֗/י

𐤋/𐤕𐤁𐤅𐤍𐤕/𐤉

tâbûwn

to my understanding

Ability to discern, comprehend, or understand; insight, intelligence, or practical understanding. תָּבוּן refers particularly to the capacity for discerning between options, evaluating situations, and arriving at judicious conclusions. Its usage often carries a nuance of practical or applied understanding, distinguishing it from mere factual knowledge (דָּעַת) or rote skill.

H8394

Proverbs 5:1 · Word #4

Lexicon H8394

Lemmaתָּבוּן
Lemma (Paleo)𐤕𐤁𐤅𐤍
Transliterationtâbûwn
Strong'sH8394
DefinitionAbility to discern, comprehend, or understand; insight, intelligence, or practical understanding. תָּבוּן refers particularly to the capacity for discerning between options, evaluating situations, and arriving at judicious conclusions. Its usage often carries a nuance of practical or applied understanding, distinguishing it from mere factual knowledge (דָּעַת) or rote skill.

Morphology HR/Ncfsc/Sp1cs All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phraseto my understanding

SIBI-P1 Translation H8394-05

to my discernment

Morphological NotesPreposition ל + feminine singular construct noun תָּבוּן + 1cs suffix; "to/for my …" form.
Rendering RationaleThe noun תָּבוּן denotes practical, evaluative discernment derived from בין (to distinguish). In feminine singular construct with a 1st person common singular suffix and prefixed ל, it yields the sense "to my discernment," preserving both possession and the prepositional prefix.

View full lexicon entry for H8394 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

to my discernment

Same as P1Yes
Rationale'To my discernment' is a faithful and context-appropriate rendering of the Hebrew; P1 is already suitable.