לִ֝/תְבוּנָתִ֗/י
𐤋/𐤕𐤁𐤅𐤍𐤕/𐤉
tâbûwn
to my understanding
Ability to discern, comprehend, or understand; insight, intelligence, or practical understanding. תָּבוּן refers particularly to the capacity for discerning between options, evaluating situations, and arriving at judicious conclusions. Its usage often carries a nuance of practical or applied understanding, distinguishing it from mere factual knowledge (דָּעַת) or rote skill.
Proverbs 5:1 · Word #4
Lexicon H8394
| Lemma | תָּבוּן |
| Lemma (Paleo) | 𐤕𐤁𐤅𐤍 |
| Transliteration | tâbûwn |
| Strong's | H8394 |
| Definition | Ability to discern, comprehend, or understand; insight, intelligence, or practical understanding. תָּבוּן refers particularly to the capacity for discerning between options, evaluating situations, and arriving at judicious conclusions. Its usage often carries a nuance of practical or applied understanding, distinguishing it from mere factual knowledge (דָּעַת) or rote skill. |
Morphology HR/Ncfsc/Sp1cs
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | to my understanding |
SIBI-P1 Translation H8394-05
to my discernment
| Morphological Notes | Preposition ל + feminine singular construct noun תָּבוּן + 1cs suffix; "to/for my …" form. |
| Rendering Rationale | The noun תָּבוּן denotes practical, evaluative discernment derived from בין (to distinguish). In feminine singular construct with a 1st person common singular suffix and prefixed ל, it yields the sense "to my discernment," preserving both possession and the prepositional prefix. |
View full lexicon entry for H8394 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
to my discernment
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'To my discernment' is a faithful and context-appropriate rendering of the Hebrew; P1 is already suitable. |