תְחַבְּקֶֽ/נָּה

𐤕𐤇𐤁𐤒/𐤍𐤄

châbaq

you embrace her

To embrace, hold closely, or clasp, especially with the arms. This root primarily denotes the physical action of drawing someone or something toward oneself in an embrace, most commonly used in the sense of emotional or affectionate closeness, such as the embracing of a person, but can also denote clasping together or enfolding in a more general sense.

H2263

Proverbs 4:8 · Word #5

Lexicon H2263

Lemmaחָבַק
Lemma (Paleo)𐤇𐤁𐤒
Transliterationchâbaq
Strong'sH2263
DefinitionTo embrace, hold closely, or clasp, especially with the arms. This root primarily denotes the physical action of drawing someone or something toward oneself in an embrace, most commonly used in the sense of emotional or affectionate closeness, such as the embracing of a person, but can also denote clasping together or enfolding in a more general sense.

Morphology HVpi2ms/Sp3fs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan p — Piel — Intensive active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseyou embrace her

SIBI-P1 Translation H2263-06

you tightly embrace her

Morphological NotesPiel imperfect, 2nd person masculine singular with 3rd person feminine singular pronominal suffix.
Rendering RationaleThe rendering preserves the core sense of physically drawing close in an embrace. The Piel stem conveys an intensive or deliberate action, reflected by "tightly," and the 2nd person masculine singular with 3rd feminine singular suffix is expressed as "you ... her."

View full lexicon entry for H2263 →

SILEX v2