סַלְסְלֶ֥/הָ

𐤎𐤋𐤎𐤋/𐤄

çâlal

Exalt her

To heap up, pile, or build up (as in raising a mound, road, or ramp); by extension, to elevate or make prominent, and in some contexts, to praise or extol. Reflexively, can mean to lift oneself up, to act proudly, or to oppose by standing in the way (as by forming a barrier). The primary sense concerns the physical act of constructing an embankment, particularly in preparation for travel, construction, or siege, but also extends metaphorically to social or emotional elevation.

H5549

Proverbs 4:8 · Word #1

Lexicon H5549

Lemmaסָלַל
Lemma (Paleo)𐤎𐤋𐤋
Transliterationçâlal
Strong'sH5549
DefinitionTo heap up, pile, or build up (as in raising a mound, road, or ramp); by extension, to elevate or make prominent, and in some contexts, to praise or extol. Reflexively, can mean to lift oneself up, to act proudly, or to oppose by standing in the way (as by forming a barrier). The primary sense concerns the physical act of constructing an embankment, particularly in preparation for travel, construction, or siege, but also extends metaphorically to social or emotional elevation.

Morphology HVlv2ms/Sp3fs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan l — Pilpel — Repetitive active
Conjugation v — Imperative — A command
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

PhraseExalt her

SIBI-P1 Translation H5549-02

Build her up

Morphological NotesPilpel imperative, 2nd person masculine singular, with 3rd person feminine singular pronominal suffix.
Rendering RationaleThe Pilpel imperative 2ms intensifies the root idea of piling or building up, conveying an emphatic command to raise or build up. The 3fs suffix is preserved with "her," reflecting the feminine singular object.

View full lexicon entry for H5549 →

SILEX v2