אֱהָבֶ֥/הָ
𐤀𐤄𐤁/𐤄
ʼâhab
love her
To feel or express love, affection, or attachment toward a person, group, object, or concept. The term encompasses emotional attachment, desire, friendship, familial love, loyalty, and even preference or willful choice, depending on context. In interpersonal usage, expresses affection or positive regard (between individuals, within families, or between a subject and deity); in non-personal or figurative contexts, refers to attachment to practices, actions, wisdom, or material things.
Proverbs 4:6 · Word #4
Lexicon H157
| Lemma | אָהַב |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤄𐤁 |
| Transliteration | ʼâhab |
| Strong's | H157 |
| Definition | To feel or express love, affection, or attachment toward a person, group, object, or concept. The term encompasses emotional attachment, desire, friendship, familial love, loyalty, and even preference or willful choice, depending on context. In interpersonal usage, expresses affection or positive regard (between individuals, within families, or between a subject and deity); in non-personal or figurative contexts, refers to attachment to practices, actions, wisdom, or material things. |
Morphology HVqv2ms/Sp3fs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | v — Imperative — A command |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | love her |
SIBI-P1 Translation H157-23
Love her
| Morphological Notes | Qal imperative, 2nd person masculine singular + 3rd person feminine singular pronominal suffix |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses the simple active sense of loving or showing affection. The imperative 2nd masculine singular with a 3rd feminine singular suffix yields a direct command addressed to one male: "Love her." |
View full lexicon entry for H157 →
SILEX v2