וְ֝/יָחִ֗יד
𐤅/𐤉𐤇𐤉𐤃
yâchîyd
and only
Unique or only one of its kind; an only child, most frequently a uniquely valued or singular offspring, especially a son, often implying special status or deep affection. In poetic contexts, can denote one who is dearly loved or precious, or one left alone, solitary, or forsaken. By extension, in rare uses, refers to that which is irreplaceable or one's very life.
Proverbs 4:3 · Word #6
Lexicon H3173
| Lemma | יָחִיד |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤇𐤉𐤃 |
| Transliteration | yâchîyd |
| Strong's | H3173 |
| Definition | Unique or only one of its kind; an only child, most frequently a uniquely valued or singular offspring, especially a son, often implying special status or deep affection. In poetic contexts, can denote one who is dearly loved or precious, or one left alone, solitary, or forsaken. By extension, in rare uses, refers to that which is irreplaceable or one's very life. |
Morphology HC/Aamsa
All morphology codes
| Part of Speech | A — Adjective — Describes a noun |
| Subtype | a — Adjective — Adjective |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | and only |
SIBI-P1 Translation H3173-02
and unique one
| Morphological Notes | Conjunction וְ + adjective, masculine singular, absolute state; functioning substantively. |
| Rendering Rationale | The adjective יָחִיד denotes that which is singular or one-of-a-kind, derived from the root meaning "to be one/unique." As a masculine singular absolute adjective used substantively, it is rendered "unique one," with the prefixed conjunction וְ preserved as "and." |
View full lexicon entry for H3173 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and only one
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | The phrase וְיָחִיד means 'and only one' or 'only,' particularly of an only child; 'unique one' (P1) is less natural in context, so minor adjustment made for clarity. |