לְ/מֹצְאֵי/הֶ֑ם
𐤋/𐤌𐤑𐤀𐤉/𐤄𐤌
mâtsâʼ
to those who find them
To find, encounter, come across, or attain; to meet with (a person, object, circumstance, or result), either through search, chance, or providence. Also conveys the sense of being discovered, appearing, or being present/available. Depending on context, encompasses both literal discovery or acquisition and figurative senses such as being able, sufficing, or occurrence (an event befalling someone).
Proverbs 4:22 · Word #4
Lexicon H4672
| Lemma | מָצָא |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤑𐤀 |
| Transliteration | mâtsâʼ |
| Strong's | H4672 |
| Definition | To find, encounter, come across, or attain; to meet with (a person, object, circumstance, or result), either through search, chance, or providence. Also conveys the sense of being discovered, appearing, or being present/available. Depending on context, encompasses both literal discovery or acquisition and figurative senses such as being able, sufficing, or occurrence (an event befalling someone). |
Morphology HR/Vqrmpc/Sp3mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | to those who find them |
SIBI-P1 Translation H4672-20
to the finders of them
| Morphological Notes | Qal active participle, masculine plural construct, with prefixed לְ (to/for) and 3rd person masculine plural suffix (-הֶם, "them"). |
| Rendering Rationale | The Qal active participle masculine plural construct מֹצְאֵי denotes "finders" or "those finding." The 3mp pronominal suffix "-הֶם" supplies the object "them," and the prefixed לְ marks direction or relation, yielding "to the finders of them." |
View full lexicon entry for H4672 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
to those who find them
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'to the finders of them' is awkward in contemporary English; 'to those who find them' is the standard rendering for the participial/construct form in context. |