תֶּ֑רֶף

𐤕𐤓𐤐

râphâh

let go

To become slack, weak, or feeble; to lose strength or intensity, either physically, emotionally, or metaphorically. Used in a range of contexts to convey the idea of relaxing effort, losing resolve, or decreasing activity, as well as physical weakening or abatement of conditions.

H7503

Proverbs 4:13 · Word #4

Lexicon H7503

Lemmaרָפָה
Lemma (Paleo)𐤓𐤐𐤄
Transliterationrâphâh
Strong'sH7503
DefinitionTo become slack, weak, or feeble; to lose strength or intensity, either physically, emotionally, or metaphorically. Used in a range of contexts to convey the idea of relaxing effort, losing resolve, or decreasing activity, as well as physical weakening or abatement of conditions.

Morphology HVhj2ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation j — Jussive — Third-person wish or command
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraselet go

SIBI-P1 Translation H7503-19

slackness

Morphological NotesNoun, common; masculine singular; absolute state.
Rendering RationaleAs a masculine singular noun in the absolute state, this form denotes a state or condition derived from the root רפה. "Slackness" preserves the core idea of loosening or loss of strength inherent in the root.

View full lexicon entry for H7503 →

SILEX v2