Proverbs 4
A father (Solomon) instructs his son to pursue wisdom above all else, emphasizing that wisdom provides protection, honor, and a blessed life.[1][3] The chapter contrasts the path of the righteous, which grows progressively brighter like the dawn, with the path of the wicked, which is characterized by darkness and moral stumbling, urging the son to guard his heart and remain steadfast in the way of wisdom.[1][2][3]
Interlinear Text
Hear
Hear!
O sons
sons
the instruction
discipline-instruction of
of a father
father of
and attend
and give close attention
to know
to know
understanding
discernment
Verse 1
שִׁמְע֣וּ
𐤔𐤌𐤏𐤅
shimeu
Hear
Hear!
HVqv2mp
בָ֭נִים
𐤁𐤍𐤉𐤌
vanim
Bene (Bemba)
O sons
sons
HNcmpa
מ֣וּסַר
𐤌𐤅𐤎𐤓
musar
the instruction
discipline-instruction of
HNcmsc
אָ֑ב
𐤀𐤁
av
of a father
father of
HNcmsa
וְ֝/הַקְשִׁ֗יבוּ
𐤅/𐤄𐤒𐤔𐤉𐤁𐤅
vehaqeshivu
and attend
and give close attention
HC/Vhv2mp
לָ/דַ֥עַת
𐤋/𐤃𐤏𐤕
ladaat
to know
to know
HR/Vqc
בִּינָֽה
𐤁𐤉𐤍𐤄
binah
understanding
discernment
HNcfsa
for
for/because
teaching
Take!
good
good
I give
I gave
to you
—
my instruction
my instruction
do not
upon / over
forsake
may you abandon
Verse 2
כִּ֤י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
לֶ֣קַח
𐤋𐤒𐤇
leqach
teaching
Take!
HNcmsa
ט֭וֹב
𐤈𐤅𐤁
tov
good
good
HAamsa
נָתַ֣תִּי
𐤍𐤕𐤕𐤉
natati
I give
I gave
HVqp1cs
לָ/כֶ֑ם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
to you
HR/Sp2mp
תּֽ֝וֹרָתִ֗/י
𐤕𐤅𐤓𐤕/𐤉
torati
my instruction
my instruction
HNcfsc/Sp1cs
אַֽל
𐤀𐤋
al
do not
upon / over
HTn
תַּעֲזֹֽבוּ
𐤕𐤏𐤆𐤁𐤅
taazovu
forsake
may you abandon
HVqj2mp
For
for/because
son
son of
I was
I was
to my father
to my father
tender
soft
and only
and unique one
before
to the face of
my mother
my mother
Verse 3
כִּי
𐤊𐤉
ki
For
for/because
HC
בֵ֭ן
𐤁𐤍
ven
Bene (Bemba)
son
son of
HNcmsa
הָיִ֣יתִי
𐤄𐤉𐤉𐤕𐤉
hayiti
I was
I was
HVqp1cs
לְ/אָבִ֑/י
𐤋/𐤀𐤁/𐤉
leavi
to my father
to my father
HR/Ncmsc/Sp1cs
רַ֥ךְ
𐤓𐤊
rakhe
tender
soft
HAamsa
וְ֝/יָחִ֗יד
𐤅/𐤉𐤇𐤉𐤃
veyachid
and only
and unique one
HC/Aamsa
לִ/פְנֵ֥י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
HR/Ncbpc
אִמִּֽ/י
𐤀𐤌/𐤉
imi
my mother
my mother
HNcfsc/Sp1cs
and he taught me
and he directed me
and he said
and he said
to me
—
let it hold fast
may he support
my words
my utterances
your heart
your inner core
keep
to guard
my commandments
my commands
and live
and live!
Verse 4
וַ/יֹּרֵ֗/נִי
𐤅/𐤉𐤓/𐤍𐤉
vayoreni
and he taught me
and he directed me
HC/Vhw3ms/Sp1cs
וַ/יֹּ֥אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
לִ֗/י
𐤋/𐤉
li
to me
HR/Sp1cs
יִֽתְמָךְ
𐤉𐤕𐤌𐤊
yitemakhe
let it hold fast
may he support
HVqj3ms
דְּבָרַ֥/י
𐤃𐤁𐤓/𐤉
devaray
my words
my utterances
HNcmpc/Sp1cs
לִבֶּ֑/ךָ
𐤋𐤁/𐤊
libekha
your heart
your inner core
HNcmsc/Sp2ms
שְׁמֹ֖ר
𐤔𐤌𐤓
shemor
keep
to guard
HVqv2ms
מִצְוֺתַ֣/י
𐤌𐤑𐤅𐤕/𐤉
mitseotay
my commandments
my commands
HNcfpc/Sp1cs
וֶֽ/חְיֵֽה
𐤅/𐤇𐤉𐤄
vecheyeh
and live
and live!
HC/Vqv2ms
Acquire
acquire!
wisdom
wisdom
Acquire
acquire!
understanding
discernment
not
upon / over
forget
you will forget
nor
and do not
turn away
to give
from the words
from utterances of
of my mouth
my mouth
Verse 5
קְנֵ֣ה
𐤒𐤍𐤄
qeneh
Acquire
acquire!
HVqv2ms
חָ֭כְמָה
𐤇𐤊𐤌𐤄
chakhemah
wisdom
wisdom
HNcfsa
קְנֵ֣ה
𐤒𐤍𐤄
qeneh-2
Acquire
acquire!
HVqv2ms
בִינָ֑ה
𐤁𐤉𐤍𐤄
vinah
understanding
discernment
HNcfsa
אַל
𐤀𐤋
al
not
upon / over
HTn
תִּשְׁכַּ֥ח
𐤕𐤔𐤊𐤇
tishekach
forget
you will forget
HVqj2ms
וְ/אַל
𐤅/𐤀𐤋
veal
nor
and do not
HC/Tn
תֵּ֝֗ט
𐤕𐤈
tet
turn away
to give
HVqj2ms
מֵֽ/אִמְרֵי
𐤌/𐤀𐤌𐤓𐤉
meimerey
from the words
from utterances of
HR/Ncmpc
פִֽ/י
𐤐/𐤉
fi
of my mouth
my mouth
HNcmsc/Sp1cs
do not
upon / over
forsake her
may you abandon her
and she will guard you
and she will guard you
love her
Love her
and she will watch over you
and she will guard you
Verse 6
אַל
𐤀𐤋
al
do not
upon / over
HTn
תַּעַזְבֶ֥/הָ
𐤕𐤏𐤆𐤁/𐤄
taazeveha
forsake her
may you abandon her
HVqj2ms/Sp3fs
וְ/תִשְׁמְרֶ֑/ךָּ
𐤅/𐤕𐤔𐤌𐤓/𐤊
vetishemerekha
and she will guard you
and she will guard you
HC/Vqi3fs/Sp2ms
אֱהָבֶ֥/הָ
𐤀𐤄𐤁/𐤄
ehaveha
love her
Love her
HVqv2ms/Sp3fs
וְ/תִצְּרֶֽ/ךָּ
𐤅/𐤕𐤑𐤓/𐤊
vetitserekha
and she will watch over you
and she will guard you
HC/Vqi3fs/Sp2ms
beginning
beginning of
wisdom
wisdom
Acquire
acquire!
wisdom
wisdom
And with all
and in all of
your acquiring
your acquired property
get
acquire!
understanding
discernment
Verse 7
רֵאשִׁ֣ית
𐤓𐤀𐤔𐤉𐤕
reshit
beginning
beginning of
HNcfsc
חָ֭כְמָה
𐤇𐤊𐤌𐤄
chakhemah
wisdom
wisdom
HNcfsa
קְנֵ֣ה
𐤒𐤍𐤄
qeneh
Acquire
acquire!
HVqv2ms
חָכְמָ֑ה
𐤇𐤊𐤌𐤄
chakhemah-2
wisdom
wisdom
HNcfsa
וּ/בְ/כָל
𐤅/𐤁/𐤊𐤋
uvekhal
And with all
and in all of
HC/R/Ncmsc
קִ֝נְיָנְ/ךָ֗
𐤒𐤍𐤉𐤍/𐤊
qineyanekha
your acquiring
your acquired property
HNcmsc/Sp2ms
קְנֵ֣ה
𐤒𐤍𐤄
qeneh-2
get
acquire!
HVqv2ms
בִינָֽה
𐤁𐤉𐤍𐤄
vinah
understanding
discernment
HNcfsa
Exalt her
Build her up
and she will exalt you
and she will raise you high
she will honor you
she will make you weighty
for
for/because
you embrace her
you tightly embrace her
Verse 8
סַלְסְלֶ֥/הָ
𐤎𐤋𐤎𐤋/𐤄
saleseleha
Exalt her
Build her up
HVlv2ms/Sp3fs
וּֽ/תְרוֹמְמֶ֑/ךָּ
𐤅/𐤕𐤓𐤅𐤌𐤌/𐤊
uteromemekha
and she will exalt you
and she will raise you high
HC/Voi3fs/Sp2ms
תְּ֝כַבֵּ֗דְ/ךָ
𐤕𐤊𐤁𐤃/𐤊
tekhabedekha
she will honor you
she will make you weighty
HVpi3fs/Sp2ms
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
תְחַבְּקֶֽ/נָּה
𐤕𐤇𐤁𐤒/𐤍𐤄
techabeqenah
you embrace her
you tightly embrace her
HVpi2ms/Sp3fs
she will give
you will give
to your head
to your head
a garland
encircling garland-of
of grace
favor
a crown
crown
of beauty
splendor-of
she will present you with
she will shield you
Verse 9
תִּתֵּ֣ן
𐤕𐤕𐤍
titen
she will give
you will give
HVqi3fs
לְ֭/רֹאשְׁ/ךָ
𐤋/𐤓𐤀𐤔/𐤊
leroshekha
to your head
to your head
HR/Ncmsc/Sp2ms
לִוְיַת
𐤋𐤅𐤉𐤕
liveyat
a garland
encircling garland-of
HNcfsc
חֵ֑ן
𐤇𐤍
chen
of grace
favor
HNcmsa
עֲטֶ֖רֶת
𐤏𐤈𐤓𐤕
ateret
a crown
crown
HNcfsc
תִּפְאֶ֣רֶת
𐤕𐤐𐤀𐤓𐤕
tifeeret
of beauty
splendor-of
HNcfsa
תְּמַגְּנֶֽ/ךָּ
𐤕𐤌𐤂𐤍/𐤊
temagenekha
she will present you with
she will shield you
HVpi3fs/Sp2ms
Hear
Listen!
my son
my son
and accept
and take
my sayings
my utterances
will be many
and they will multiply
for you
—
years
years of
of life
lives
Verse 10
שְׁמַ֣ע
𐤔𐤌𐤏
shema
Hear
Listen!
HVqv2ms
בְּ֭נִ/י
𐤁𐤍/𐤉
beni
Bene (Bemba)
my son
my son
HNcmsc/Sp1cs
וְ/קַ֣ח
𐤅/𐤒𐤇
veqach
and accept
and take
HC/Vqv2ms
אֲמָרָ֑/י
𐤀𐤌𐤓/𐤉
amaray
my sayings
my utterances
HNcmpc/Sp1cs
וְ/יִרְבּ֥וּ
𐤅/𐤉𐤓𐤁𐤅
veyirebu
will be many
and they will multiply
HC/Vqi3mp
לְ֝/ךָ֗
𐤋/𐤊
lekha
for you
HR/Sp2ms
שְׁנ֣וֹת
𐤔𐤍𐤅𐤕
shenot
years
years of
HNcfpc
חַיִּֽים
𐤇𐤉𐤉𐤌
chayim
of life
lives
HNcmpa
in the way
in a path
of wisdom
wisdom
I have taught you
I have directed you
I have led you
I caused you to tread
in paths
in circular tracks of
uprightness
uprightness
Verse 11
בְּ/דֶ֣רֶךְ
𐤁/𐤃𐤓𐤊
bederekhe
in the way
in a path
HR/Ncbsc
חָ֭כְמָה
𐤇𐤊𐤌𐤄
chakhemah
of wisdom
wisdom
HNcfsa
הֹרֵתִ֑י/ךָ
𐤄𐤓𐤕𐤉/𐤊
horetikha
I have taught you
I have directed you
HVhp1cs/Sp2ms
הִ֝דְרַכְתִּ֗י/ךָ
𐤄𐤃𐤓𐤊𐤕𐤉/𐤊
hiderakhetikha
I have led you
I caused you to tread
HVhp1cs/Sp2ms
בְּ/מַעְגְּלֵי
𐤁/𐤌𐤏𐤂𐤋𐤉
bemaegeley
in paths
in circular tracks of
HR/Ncmpc
יֹֽשֶׁר
𐤉𐤔𐤓
yosher
uprightness
uprightness
HNcmsa
when you walk
in your going
not
not
will be narrowed
he will be pressed
your step
your step
and if
and if
you run
you run
not
not
you will stumble
you will be made to stumble
Verse 12
בְּֽ֭/לֶכְתְּ/ךָ
𐤁/𐤋𐤊𐤕/𐤊
belekhetekha
when you walk
in your going
HR/Vqc/Sp2ms
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
יֵצַ֣ר
𐤉𐤑𐤓
yetsar
will be narrowed
he will be pressed
HVqi3ms
צַעֲדֶ֑/ךָ
𐤑𐤏𐤃/𐤊
tsaadekha
your step
your step
HNcmsc/Sp2ms
וְ/אִם
𐤅/𐤀𐤌
veim
and if
and if
HC/C
תָּ֝ר֗וּץ
𐤕𐤓𐤅𐤑
taruts
you run
you run
HVqi2ms
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo-2
not
not
HTn
תִכָּשֵֽׁל
𐤕𐤊𐤔𐤋
tikashel
you will stumble
you will be made to stumble
HVNi2ms
Take hold
Strengthen!
of instruction
in the discipline
do not
upon / over
let go
slackness
Guard her
Guard her
for
for/because
she
she
is your life
your lives
Verse 13
הַחֲזֵ֣ק
𐤄𐤇𐤆𐤒
hachazeq
Take hold
Strengthen!
HVhv2ms
בַּ/מּוּסָ֣ר
𐤁/𐤌𐤅𐤎𐤓
bamusar
of instruction
in the discipline
HRd/Ncmsa
אַל
𐤀𐤋
al
do not
upon / over
HTn
תֶּ֑רֶף
𐤕𐤓𐤐
teref
let go
slackness
HVhj2ms
נִ֝צְּרֶ֗/הָ
𐤍𐤑𐤓/𐤄
nitsereha
Guard her
Guard her
HVqv2ms/Sp3fs
כִּי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
הִ֥יא
𐤄𐤉𐤀
hi
she
she
HPp3fs
חַיֶּֽי/ךָ
𐤇𐤉𐤉/𐤊
chayeykha
is your life
your lives
HNcmpc/Sp2ms
into the path
in a well-trodden path
of the wicked
wicked men
do not
upon / over
enter
you will come
and do not
and do not
proceed
may you declare fortunate
in the way
in a path
of evil men
bad ones
Verse 14
בְּ/אֹ֣רַח
𐤁/𐤀𐤓𐤇
beorach
into the path
in a well-trodden path
HR/Ncbsc
רְ֭שָׁעִים
𐤓𐤔𐤏𐤉𐤌
reshaim
of the wicked
wicked men
HAampa
אַל
𐤀𐤋
al
do not
upon / over
HTn
תָּבֹ֑א
𐤕𐤁𐤀
tavo
enter
you will come
HVqj2ms
וְ/אַל
𐤅/𐤀𐤋
veal
and do not
and do not
HC/Tn
תְּ֝אַשֵּׁ֗ר
𐤕𐤀𐤔𐤓
teasher
proceed
may you declare fortunate
HVpj2ms
בְּ/דֶ֣רֶךְ
𐤁/𐤃𐤓𐤊
bederekhe
in the way
in a path
HR/Ncbsc
רָעִֽים
𐤓𐤏𐤉𐤌
raim
of evil men
bad ones
HAampa
Avoid it
let him go unrestrained
do not
upon / over
pass
she will cross over
by it
—
Turn away
Turn aside
from it
from upon him
and pass on
and cross over
Verse 15
פְּרָעֵ֥/הוּ
𐤐𐤓𐤏/𐤄𐤅
peraehu
Avoid it
let him go unrestrained
HVqv2ms/Sp3ms
אַל
𐤀𐤋
al
do not
upon / over
HTn
תַּעֲבָר
𐤕𐤏𐤁𐤓
taavar
pass
she will cross over
HVqj2ms
בּ֑/וֹ
𐤁/𐤅
bo
by it
HR/Sp3ms
שְׂטֵ֖ה
𐤔𐤈𐤄
seteh
Turn away
Turn aside
HVqv2ms
מֵ/עָלָ֣י/ו
𐤌/𐤏𐤋𐤉/𐤅
mealayv
from it
from upon him
HR/R/Sp3ms
וַ/עֲבֽוֹר
𐤅/𐤏𐤁𐤅𐤓
vaavor
and pass on
and cross over
HC/Vqv2ms
For
for/because
not
not
they sleep
they sleep
unless
if / whether
not
not
they do evil
they acted wickedly
is robbed
she was violently seized
their sleep
their sleep
unless
if / whether
not
not
they stumble
they will stumble
they cause to stumble
they cause to stumble
Verse 16
כִּ֤י
𐤊𐤉
ki
For
for/because
HC
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
יִֽ֭שְׁנוּ
𐤉𐤔𐤍𐤅
yishenu
they sleep
they sleep
HVqi3mp
אִם
𐤀𐤌
im
unless
if / whether
HC
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo-2
not
not
HTn
יָרֵ֑עוּ
𐤉𐤓𐤏𐤅
yareu
they do evil
they acted wickedly
HVhi3mp
וְֽ/נִגְזְלָ֥ה
𐤅/𐤍𐤂𐤆𐤋𐤄
venigezelah
is robbed
she was violently seized
HC/VNq3fs
שְׁ֝נָתָ֗/ם
𐤔𐤍𐤕/𐤌
shenatam
their sleep
their sleep
HNcfsc/Sp3mp
אִם
𐤀𐤌
im-2
unless
if / whether
HC
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo-3
not
not
HTn
יכשולו
𐤉𐤊𐤔𐤅𐤋𐤅
ykhshvlv
they stumble
they will stumble
HVqi3mp
יַכְשִֽׁילוּ
𐤉𐤊𐤔𐤉𐤋𐤅
yakheshilu
they cause to stumble
they cause to stumble
HVhi3mp
for
for/because
they eat
they waged war
bread
bread
of wickedness
wickedness
and wine
and wine of
of violence
violent wrongs
they drink
they drink
Verse 17
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
לָ֭חֲמוּ
𐤋𐤇𐤌𐤅
lachamu
they eat
they waged war
HVqp3cp
לֶ֣חֶם
𐤋𐤇𐤌
lechem
bread
bread
HNcbsc
רֶ֑שַׁע
𐤓𐤔𐤏
resha
of wickedness
wickedness
HNcmsa
וְ/יֵ֖ין
𐤅/𐤉𐤉𐤍
veyeyn
and wine
and wine of
HC/Ncmsc
חֲמָסִ֣ים
𐤇𐤌𐤎𐤉𐤌
chamasim
of violence
violent wrongs
HNcmpa
יִשְׁתּֽוּ
𐤉𐤔𐤕𐤅
yishetu
they drink
they drink
HVqi3mp
and-the-path
and travel-path of
of-the-righteous
righteous ones
like-light
like light
of-dawn
radiant brightness
going
the one walking
and-light
light
until
up to
perfected
being established
the-day
the day
Verse 18
וְ/אֹ֣רַח
𐤅/𐤀𐤓𐤇
veorach
and-the-path
and travel-path of
HC/Ncbsc
צַ֭דִּיקִים
𐤑𐤃𐤉𐤒𐤉𐤌
tsadiqim
of-the-righteous
righteous ones
HAampa
כְּ/א֣וֹר
𐤊/𐤀𐤅𐤓
keor
like-light
like light
HR/Ncbsc
נֹ֑גַהּ
𐤍𐤂𐤄
nogah
of-dawn
radiant brightness
HNcfsa
הוֹלֵ֥ךְ
𐤄𐤅𐤋𐤊
holekhe
going
the one walking
HVqrmsa
וָ֝/א֗וֹר
𐤅/𐤀𐤅𐤓
vaor
and-light
light
HC/Vqrmsa
עַד
𐤏𐤃
ad
until
up to
HR
נְכ֥וֹן
𐤍𐤊𐤅𐤍
nekhon
perfected
being established
HVNrmsc
הַ/יּֽוֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
the-day
the day
HTd/Ncmsa
way
path of
of the wicked
wicked men
like darkness
deep gloom
not
not
they know
they knew
over what
in what?
they stumble
they will stumble
Verse 19
דֶּ֣רֶךְ
𐤃𐤓𐤊
derekhe
way
path of
HNcbsc
רְ֭שָׁעִים
𐤓𐤔𐤏𐤉𐤌
reshaim
of the wicked
wicked men
HAampa
כָּֽ/אֲפֵלָ֑ה
𐤊/𐤀𐤐𐤋𐤄
kaafelah
like darkness
deep gloom
HRd/Ncfsa
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
יָ֝דְע֗וּ
𐤉𐤃𐤏𐤅
yadeu
they know
they knew
HVqp3cp
בַּ/מֶּ֥ה
𐤁/𐤌𐤄
bameh
over what
in what?
HR/Ti
יִכָּשֵֽׁלוּ
𐤉𐤊𐤔𐤋𐤅
yikashelu
they stumble
they will stumble
HVNi3mp
My son
my son
to my words
to my spoken-words
give attention
Give attentive heed
to my sayings
to my declarations
incline
Cause to incline
your ear
your ear
Verse 20
בְּ֭נִ/י
𐤁𐤍/𐤉
beni
Bene (Bemba)
My son
my son
HNcmsc/Sp1cs
לִ/דְבָרַ֣/י
𐤋/𐤃𐤁𐤓/𐤉
lidevaray
to my words
to my spoken-words
HR/Ncmpc/Sp1cs
הַקְשִׁ֑יבָ/ה
𐤄𐤒𐤔𐤉𐤁/𐤄
haqeshivah
give attention
Give attentive heed
HVhv2ms/Sh
לַ֝/אֲמָרַ֗/י
𐤋/𐤀𐤌𐤓/𐤉
laamaray
to my sayings
to my declarations
HR/Ncmpc/Sp1cs
הַט
𐤄𐤈
hat
incline
Cause to incline
HVhv2ms
אָזְנֶֽ/ךָ
𐤀𐤆𐤍/𐤊
azenekha
your ear
your ear
HNcfsc/Sp2ms
not
upon / over
let them depart
let them cause to deviate
from your eyes
from your eyes
keep them
Guard them
in the midst of
in the midst of
your heart
your inner core
Verse 21
אַל
𐤀𐤋
al
not
upon / over
HTn
יַלִּ֥יזוּ
𐤉𐤋𐤉𐤆𐤅
yalizu
let them depart
let them cause to deviate
HVhj3mp
מֵ/עֵינֶ֑י/ךָ
𐤌/𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤊
meeyneykha
from your eyes
from your eyes
HR/Ncbdc/Sp2ms
שָׁ֝מְרֵ֗/ם
𐤔𐤌𐤓/𐤌
shamerem
keep them
Guard them
HVqv2ms/Sp3mp
בְּ/ת֣וֹךְ
𐤁/𐤕𐤅𐤊
betokhe
in the midst of
in the midst of
HR/Ncmsc
לְבָבֶֽ/ךָ
𐤋𐤁𐤁/𐤊
levavekha
your heart
your inner core
HNcmsc/Sp2ms
For
for/because
life
lives
they are
they
to those who find them
to the finders of them
and to all
and to all of
his flesh
his flesh
healing
healing remedy
Verse 22
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
For
for/because
HC
חַיִּ֣ים
𐤇𐤉𐤉𐤌
chayim
life
lives
HNcmpa
הֵ֭ם
𐤄𐤌
hem
they are
they
HPp3mp
לְ/מֹצְאֵי/הֶ֑ם
𐤋/𐤌𐤑𐤀𐤉/𐤄𐤌
lemotseeyhem
to those who find them
to the finders of them
HR/Vqrmpc/Sp3mp
וּֽ/לְ/כָל
𐤅/𐤋/𐤊𐤋
ulekhal
and to all
and to all of
HC/R/Ncmsc
בְּשָׂר֥/וֹ
𐤁𐤔𐤓/𐤅
besaro
his flesh
his flesh
HNcmsc/Sp3ms
מַרְפֵּֽא
𐤌𐤓𐤐𐤀
marepe
healing
healing remedy
HNcmsa
above all
from the entirety of
guarding
guard-duty
guard
Guard!
your heart
your inner core
for
for/because
from it
from us
springs
outgoings of
of life
lives
Verse 23
מִֽ/כָּל
𐤌/𐤊𐤋
mikal
above all
from the entirety of
HR/Ncmsc
מִ֭שְׁמָר
𐤌𐤔𐤌𐤓
mishemar
guarding
guard-duty
HNcmsa
נְצֹ֣ר
𐤍𐤑𐤓
netsor
guard
Guard!
HVqv2ms
לִבֶּ֑/ךָ
𐤋𐤁/𐤊
libekha
your heart
your inner core
HNcmsc/Sp2ms
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
מִ֝מֶּ֗/נּוּ
𐤌𐤌/𐤍𐤅
mimenu
from it
from us
HR/Sp1cp
תּוֹצְא֥וֹת
𐤕𐤅𐤑𐤀𐤅𐤕
totseot
springs
outgoings of
HNcfpc
חַיִּֽים
𐤇𐤉𐤉𐤌
chayim
of life
lives
HNcmpa
Put away
to cause to turn aside
from you
from you
deceitfulness
crookedness of
of mouth
mouth
and perversity
and deviating-perverseness of
of lips
lips
Put far
to cause distance
from you
from you
Verse 24
הָסֵ֣ר
𐤄𐤎𐤓
haser
Put away
to cause to turn aside
HVhv2ms
מִ֭מְּ/ךָ
𐤌𐤌/𐤊
mimekha
from you
from you
HR/Sp2ms
עִקְּשׁ֣וּת
𐤏𐤒𐤔𐤅𐤕
iqeshut
deceitfulness
crookedness of
HNcfsc
פֶּ֑ה
𐤐𐤄
peh
of mouth
mouth
HNcmsa
וּ/לְז֥וּת
𐤅/𐤋𐤆𐤅𐤕
ulezut
and perversity
and deviating-perverseness of
HC/Ncfsc
שְׂ֝פָתַ֗יִם
𐤔𐤐𐤕𐤉𐤌
sefatayim
of lips
lips
HNcfda
הַרְחֵ֥ק
𐤄𐤓𐤇𐤒
harecheq
Put far
to cause distance
HVhv2ms
מִמֶּֽ/ךָּ
𐤌𐤌/𐤊
mimekha-2
from you
from you
HR/Sp2ms
your eyes
your two eyes
straight ahead
directly before
let them look
they will fix their gaze
and your eyelids
and your fluttering eyelids
let them look straight
may they make straight
before you
before you (ms)
Verse 25
עֵ֭ינֶי/ךָ
𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤊
eyneykha
your eyes
your two eyes
HNcbdc/Sp2ms
לְ/נֹ֣כַח
𐤋/𐤍𐤊𐤇
lenokhach
straight ahead
directly before
HR/Ncmsa
יַבִּ֑יטוּ
𐤉𐤁𐤉𐤈𐤅
yabitu
let them look
they will fix their gaze
HVhj3mp
וְ֝/עַפְעַפֶּ֗י/ךָ
𐤅/𐤏𐤐𐤏𐤐𐤉/𐤊
veafeapeykha
and your eyelids
and your fluttering eyelids
HC/Ncmpc/Sp2ms
יַיְשִׁ֥רוּ
𐤉𐤉𐤔𐤓𐤅
yayeshiru
let them look straight
may they make straight
HVhj3mp
נֶגְדֶּֽ/ךָ
𐤍𐤂𐤃/𐤊
negedekha
before you
before you (ms)
HR/Sp2ms
Make level
Carefully level!
the path
circular track of
of your feet
your foot
and all
and whole of
your ways
your paths
will be established
they will be established
Verse 26
פַּ֭לֵּס
𐤐𐤋𐤎
pales
Make level
Carefully level!
HVpv2ms
מַעְגַּ֣ל
𐤌𐤏𐤂𐤋
maegal
the path
circular track of
HNcmsc
רַגְלֶ֑/ךָ
𐤓𐤂𐤋/𐤊
ragelekha
of your feet
your foot
HNcfsc/Sp2ms
וְֽ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
and all
and whole of
HC/Ncmsc
דְּרָכֶ֥י/ךָ
𐤃𐤓𐤊𐤉/𐤊
derakheykha
your ways
your paths
HNcbpc/Sp2ms
יִכֹּֽנוּ
𐤉𐤊𐤍𐤅
yikonu
will be established
they will be established
HVNi3mp
do not
upon / over
turn
to give
to the right
right hand
nor to the left
left side
turn away
to cause to turn aside
your foot
your foot
from evil
from badness
Verse 27
אַֽל
𐤀𐤋
al
do not
upon / over
HTn
תֵּט
𐤕𐤈
tet
turn
to give
HVqj2ms
יָמִ֥ין
𐤉𐤌𐤉𐤍
yamin
to the right
right hand
HNcfsa
וּ/שְׂמֹ֑אול
𐤅/𐤔𐤌𐤀𐤅𐤋
usemovl
nor to the left
left side
HC/Ncmsa
הָסֵ֖ר
𐤄𐤎𐤓
haser
turn away
to cause to turn aside
HVhv2ms
רַגְלְ/ךָ֣
𐤓𐤂𐤋/𐤊
ragelekha
your foot
your foot
HNcfsc/Sp2ms
מֵ/רָֽע
𐤌/𐤓𐤏
mera
from evil
from badness
HR/Aamsa