וְ/יִשְׁכַּ֣ח
𐤅/𐤉𐤔𐤊𐤇
shâkach
and forget
To forget, to lose memory or awareness of something, whether intentionally or unintentionally; to disregard or neglect, either through inattention, lapse of memory, deliberate action, or carelessness. The verb encompasses a range of senses from literal loss of memory, to a lack of continued attention, to willful disregard. Occasionally, it can carry the sense of neglecting obligations or relationships.
Proverbs 31:7 · Word #2
Lexicon H7911
| Lemma | שָׁכַח |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤊𐤇 |
| Transliteration | shâkach |
| Strong's | H7911 |
| Definition | To forget, to lose memory or awareness of something, whether intentionally or unintentionally; to disregard or neglect, either through inattention, lapse of memory, deliberate action, or carelessness. The verb encompasses a range of senses from literal loss of memory, to a lack of continued attention, to willful disregard. Occasionally, it can carry the sense of neglecting obligations or relationships. |
Morphology HC/Vqi3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and forget |
SIBI-P1 Translation H7911-46
and he will forget
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, imperfect (yiqtol), 3rd person masculine singular, with prefixed conjunction וְ. |
| Rendering Rationale | The Qal stem preserves the simple active sense of forgetting or losing awareness. The imperfect 3rd masculine singular form indicates a future or incomplete action performed by a masculine singular subject, reflected in "he will forget," with the prefixed conjunction rendered as "and." |
View full lexicon entry for H7911 →
SILEX v2