לְ/מָ֣רֵי

𐤋/𐤌𐤓𐤉

mar

to those bitter of

Bitter—having a harsh or acrid taste or smell; also, causing or characterized by emotional distress or pain. As a noun: bitterness, the quality or state of being bitter, both in taste and in emotional or experiential terms (grief, affliction, resentment). As an adverb: bitterly, describing an action done with intense emotional pain or harshness. The term is used for both literal (taste, water) and metaphorical (emotions, experiences) senses across biblical contexts.

H4751

Proverbs 31:6 · Word #5

Lexicon H4751

Lemmaמַר
Lemma (Paleo)𐤌𐤓
Transliterationmar
Strong'sH4751
DefinitionBitter—having a harsh or acrid taste or smell; also, causing or characterized by emotional distress or pain. As a noun: bitterness, the quality or state of being bitter, both in taste and in emotional or experiential terms (grief, affliction, resentment). As an adverb: bitterly, describing an action done with intense emotional pain or harshness. The term is used for both literal (taste, water) and metaphorical (emotions, experiences) senses across biblical contexts.

Morphology HR/Aampc All morphology codes

Part of Speech A — Adjective — Describes a noun
Subtype a — Adjective — Adjective
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phraseto those bitter of

SIBI-P1 Translation H4751-05

to bitter ones

Morphological NotesAdjective, masculine plural construct, with prefixed לְ preposition ("to").
Rendering RationaleThe adjective מָר in masculine plural construct form (מָרֵי) denotes "bitter ones," describing males characterized by bitterness. The prefixed לְ adds the prepositional sense "to," preserving both number and gender.

View full lexicon entry for H4751 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

to bitter ones

Same as P1Yes
Rationale'To bitter ones' preserves the prepositional phrase and plural form. While the context is emotional, the P1 rendering is adequate and contextually correct.