וַֽ/יְהַֽלְלָ/הּ

𐤅/𐤉𐤄𐤋𐤋/𐤄

hâlal

and he praises her

To shine, emit light or radiance; by extension, to praise, exult, or boast, either in a positive sense (extolling someone or something) or negatively (arrogant boasting, self-glorification); in poetic or ecstatic contexts, to act in a way perceived as foolish or mad. The verb primarily describes making an object or person conspicuous, drawing attention by words or actions. Its use encompasses both literal brightness and metaphorical ascription of value or greatness.

H1984

Proverbs 31:28 · Word #5

Lexicon H1984

Lemmaהָלַל
Lemma (Paleo)𐤄𐤋𐤋
Transliterationhâlal
Strong'sH1984
DefinitionTo shine, emit light or radiance; by extension, to praise, exult, or boast, either in a positive sense (extolling someone or something) or negatively (arrogant boasting, self-glorification); in poetic or ecstatic contexts, to act in a way perceived as foolish or mad. The verb primarily describes making an object or person conspicuous, drawing attention by words or actions. Its use encompasses both literal brightness and metaphorical ascription of value or greatness.

Morphology HC/Vpw3ms/Sp3fs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan p — Piel — Intensive active
Conjugation w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseand he praises her

SIBI-P1 Translation H1984-41

and he extolled her

Morphological NotesVerb, Piel stem, sequential imperfect (vav-consecutive), 3rd person masculine singular with 3rd person feminine singular pronominal suffix.
Rendering RationaleThe Piel stem conveys an intensive or declarative action of making someone conspicuous or praiseworthy. The sequential imperfect 3ms with 3fs suffix is reflected in "and he extolled her," preserving both the intensive nuance and the feminine object.

View full lexicon entry for H1984 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and he praised her

Same as P1No — adjusted for context
Rationale'And he extolled her' is accurate but 'and he praised her' is a more direct expression of the praise implied in context. Adjusted for clearer contextual fit while maintaining the same root meaning.