יִכְבֶּ֖ה

𐤉𐤊𐤁𐤄

kâbâh

goes out

To go out, be extinguished, or be quenched, most often referring to fire, light, or metaphorically to anger, emotion, or vitality. In the causative, to put out, extinguish, or quench something intentionally. The word frequently conveys the ending, cessation, or deliberate suppression of a burning, shining, or passionate element.

H3518

Proverbs 31:18 · Word #6

Lexicon H3518

Lemmaכָּבָה
Lemma (Paleo)𐤊𐤁𐤄
Transliterationkâbâh
Strong'sH3518
DefinitionTo go out, be extinguished, or be quenched, most often referring to fire, light, or metaphorically to anger, emotion, or vitality. In the causative, to put out, extinguish, or quench something intentionally. The word frequently conveys the ending, cessation, or deliberate suppression of a burning, shining, or passionate element.

Morphology HVqi3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasegoes out

SIBI-P1 Translation H3518-11

he goes out

Morphological NotesVerb, Qal stem, imperfect (yiqtol), 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Qal stem expresses the simple intransitive action of ceasing to burn or shine. The imperfect 3ms form is rendered as "he goes out," preserving both the masculine singular subject and the root sense of extinguishing.

View full lexicon entry for H3518 →

SILEX v2