זְרֹעוֹתֶֽי/הָ
𐤆𐤓𐤏𐤅𐤕𐤉/𐤄
zᵉrôwaʻ
her arms
The upper limb or arm, especially the upper arm from the shoulder to the elbow, often used in both literal and metaphorical senses. In human contexts, denotes the physical arm, especially when extended or outstretched; in animals, refers to the foreleg or shoulder area. Metaphorically, signifies strength, power, or might—whether physical, military, or divine. When applied to deity, expresses the idea of powerful intervention or deliverance. May also convey support or assistance in some contexts.
Proverbs 31:17 · Word #5
Lexicon H2220
| Lemma | זְרוֹעַ |
| Lemma (Paleo) | 𐤆𐤓𐤅𐤏 |
| Transliteration | zᵉrôwaʻ |
| Strong's | H2220 |
| Definition | The upper limb or arm, especially the upper arm from the shoulder to the elbow, often used in both literal and metaphorical senses. In human contexts, denotes the physical arm, especially when extended or outstretched; in animals, refers to the foreleg or shoulder area. Metaphorically, signifies strength, power, or might—whether physical, military, or divine. When applied to deity, expresses the idea of powerful intervention or deliverance. May also convey support or assistance in some contexts. |
Morphology HNcbpc/Sp3fs
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | b — Both — Both (masculine and feminine) |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | her arms |
SIBI-P1 Translation H2220-31
her outstretched arms
| Morphological Notes | Common noun, plural construct, with 3rd feminine singular pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The noun זְרוֹעַ denotes the arm as an extended limb, often emphasizing reach or strength. The plural construct form with a 3rd feminine singular suffix yields "her outstretched arms," preserving both the plurality and the possessive suffix. |
View full lexicon entry for H2220 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
—