חָֽגְרָ֣ה
𐤇𐤂𐤓𐤄
châgar
She girds
To gird, bind, or fasten clothing or equipment about the body, especially by tying on a belt, sash, or armor. Used both in literal senses—to refer to the act of securing garments or military gear—and in extended figurative senses, such as preparing oneself for action or strengthening oneself. The word can denote readiness, preparation for activity, or equipping for a specific task or challenge.
Proverbs 31:17 · Word #1
Lexicon H2296
| Lemma | חָגַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤂𐤓 |
| Transliteration | châgar |
| Strong's | H2296 |
| Definition | To gird, bind, or fasten clothing or equipment about the body, especially by tying on a belt, sash, or armor. Used both in literal senses—to refer to the act of securing garments or military gear—and in extended figurative senses, such as preparing oneself for action or strengthening oneself. The word can denote readiness, preparation for activity, or equipping for a specific task or challenge. |
Morphology HVqp3fs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | She girds |
SIBI-P1 Translation H2296-01
she girded on
| Morphological Notes | Qal stem, perfect conjugation, 3rd person feminine singular verb. |
| Rendering Rationale | The Qal perfect 3rd feminine singular denotes a completed action performed by a feminine subject. "She girded on" preserves the core sense of fastening or binding something around oneself, reflecting the root meaning without adding contextual detail. |
View full lexicon entry for H2296 →
SILEX v2