חַיֶּֽי/ה

𐤇𐤉𐤉/𐤄

chay

her life

Living, alive; that which possesses life, animate as opposed to inanimate. Used adjectivally to describe living beings—human, animal, plant—or living conditions. As a substantive (noun), designates life itself, a living being or creature, those who are alive, or vitality. By extension, can denote raw, fresh, vigorous, or lively aspects (as in raw meat, fresh plants, or flowing water).

H2416

Proverbs 31:12 · Word #7

Lexicon H2416

Lemmaחַי
Lemma (Paleo)𐤇𐤉
Transliterationchay
Strong'sH2416
DefinitionLiving, alive; that which possesses life, animate as opposed to inanimate. Used adjectivally to describe living beings—human, animal, plant—or living conditions. As a substantive (noun), designates life itself, a living being or creature, those who are alive, or vitality. By extension, can denote raw, fresh, vigorous, or lively aspects (as in raw meat, fresh plants, or flowing water).

Morphology HNcmpc/Sp3fs All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phraseher life

SIBI-P1 Translation H2416-24

her lives

Morphological NotesNoun, masculine plural construct + 3fs pronominal suffix from חַי (alive, living, life).
Rendering RationaleThe form is masculine plural construct of חַי ("living, life") with a 3rd feminine singular suffix, literally "the lives of her." The plural is preserved to reflect the Hebrew morphological form rather than reducing it to an abstract singular.

View full lexicon entry for H2416 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

her life

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 used 'her lives,' but in context and per standard usage the correct English singular is 'her life'; 'lives' would misrepresent the intent and standard understanding.