יֶחְסָֽר
𐤉𐤇𐤎𐤓
châçêr
lacks
To be lacking, to be without, to have less than what is needed; the state or process of not having enough, experiencing deficiency, or being deprived. Depending on context, it may refer either to literal absence (such as food or resources), diminished circumstances, or the experiencing of want, need, or deprivation. It can also describe the action of causing someone or something to lack, to decrease, or to reduce the amount or quality of something.
Proverbs 31:11 · Word #7
Lexicon H2637
| Lemma | חָסֵר |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤎𐤓 |
| Transliteration | châçêr |
| Strong's | H2637 |
| Definition | To be lacking, to be without, to have less than what is needed; the state or process of not having enough, experiencing deficiency, or being deprived. Depending on context, it may refer either to literal absence (such as food or resources), diminished circumstances, or the experiencing of want, need, or deprivation. It can also describe the action of causing someone or something to lack, to decrease, or to reduce the amount or quality of something. |
Morphology HVqi3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | lacks |
SIBI-P1 Translation H2637-14
he will lack
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, imperfect (yiqtol), 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Qal imperfect 3rd masculine singular denotes a simple active action in future or incomplete aspect, expressing that he will be in a state of lacking or deficiency. "He will lack" preserves both the intransitive core sense of חסר and the masculine singular morphology. |
View full lexicon entry for H2637 →
SILEX v2