יִסְּרַ֥תּ/וּ

𐤉𐤎𐤓𐤕/𐤅

yâçar

she disciplined him

To discipline, train, or correct, with the aim of imparting instruction, guidance, or moral formation. The word encompasses both physical correction (such as punishment or chastisement) and verbal instruction or admonition, emphasizing formative discipline designed to result in moral, intellectual, or behavioral growth. While often translated 'chasten', 'discipline', or 'instruct', the nuance can include a range from punitive correction to nurturing guidance, depending on context.

H3256

Proverbs 31:1 · Word #6

Lexicon H3256

Lemmaיָסַר
Lemma (Paleo)𐤉𐤎𐤓
Transliterationyâçar
Strong'sH3256
DefinitionTo discipline, train, or correct, with the aim of imparting instruction, guidance, or moral formation. The word encompasses both physical correction (such as punishment or chastisement) and verbal instruction or admonition, emphasizing formative discipline designed to result in moral, intellectual, or behavioral growth. While often translated 'chasten', 'discipline', or 'instruct', the nuance can include a range from punitive correction to nurturing guidance, depending on context.

Morphology HVpp3fs/Sp3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan p — Piel — Intensive active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseshe disciplined him

SIBI-P1 Translation H3256-31

she disciplined him

Morphological NotesVerb, Piel stem (intensive), perfect, 3rd person feminine singular with 3rd person masculine singular pronominal suffix.
Rendering RationaleThe Piel stem intensifies the action of the root יסר, conveying active, formative discipline. The perfect 3rd feminine singular with 3rd masculine singular suffix yields "she disciplined him."

View full lexicon entry for H3256 →

SILEX v2