רֵ֣אשׁ
𐤓𐤀𐤔
rêysh
poverty
State of poverty or destitution; denotes lack of material possessions or resources, particularly in contrast to wealth or sufficiency. The term points to an objective status of being poor and is often used to describe those without social or economic means.
Proverbs 30:8 · Word #6
Lexicon H7389
| Lemma | רֵישׁ |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤉𐤔 |
| Transliteration | rêysh |
| Strong's | H7389 |
| Definition | State of poverty or destitution; denotes lack of material possessions or resources, particularly in contrast to wealth or sufficiency. The term points to an objective status of being poor and is often used to describe those without social or economic means. |
Morphology HNcmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | poverty |
SIBI-P1 Translation H7389-01
be destitute
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, imperative, 2nd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Qal imperative masculine singular form calls for a direct command reflecting the stative root meaning "to be poor" or "to be destitute." "Be destitute" preserves the core economic sense of lacking material resources inherent in רושׁ. |
View full lexicon entry for H7389 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
poverty
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | In context, 'be destitute' is a state descriptor, but the noun 'poverty' better matches the requested contrast with 'riches'. Changed to align with typical use of 'resh' in this verse. |