בַּ/שִּׂמְלָ֗ה

𐤁/𐤔𐤌𐤋𐤄

simlâh

in His garment

A garment, covering, or article of clothing, typically referring to an outer garment or cloak worn by both men and women in ancient Israelite society. The term schimlâh is most often used to denote a substantial cloth covering, such as a cloak, mantle, or wrap, rather than undergarments or tunics. While its most direct sense is a physical item of clothing, it can also refer generically to apparel or clothing as a category in certain passages.

H8071

Proverbs 30:4 · Word #12

Lexicon H8071

Lemmaשִׂמְלָה
Lemma (Paleo)𐤔𐤌𐤋𐤄
Transliterationsimlâh
Strong'sH8071
DefinitionA garment, covering, or article of clothing, typically referring to an outer garment or cloak worn by both men and women in ancient Israelite society. The term schimlâh is most often used to denote a substantial cloth covering, such as a cloak, mantle, or wrap, rather than undergarments or tunics. While its most direct sense is a physical item of clothing, it can also refer generically to apparel or clothing as a category in certain passages.

Morphology HRd/Ncfsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasein His garment

SIBI-P1 Translation H8071-01

in the outer garment

Morphological NotesPreposition בַּ ("in the") + noun, feminine singular absolute.
Rendering RationaleThe noun שִׂמְלָה denotes a substantial outer covering or cloak; rendering it "outer garment" preserves its root sense of a wrap or covering. The prefixed בַּ marks "in the," and the feminine singular absolute form is reflected in the singular noun.

View full lexicon entry for H8071 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

in his garment

Same as P1No — adjusted for context
Rationale'in the outer garment' is less direct than the idiomatic meaning of 'his garment', and 'his garment' best fits the context of what only a cosmic being could do (wrapping waters in his garment).