לָ/אַרְבֶּ֑ה

𐤋/𐤀𐤓𐤁𐤄

ʼarbeh

to-the-locust

Locust; a migratory, swarming grasshopper species known for its destructive plagues and rapid multiplication. The term primarily refers to the desert locust (Schistocerca gregaria) or similar species that appear in vast swarms, causing significant devastation to crops and vegetation across the Levant. In biblical contexts, אַרְבֶּה denotes not just an individual insect, but the phenomenon of locust swarms as agents of ecological and social crisis.

H697

Proverbs 30:27 · Word #3

Lexicon H697

Lemmaאַרְבֶּה
Lemma (Paleo)𐤀𐤓𐤁𐤄
Transliterationʼarbeh
Strong'sH697
DefinitionLocust; a migratory, swarming grasshopper species known for its destructive plagues and rapid multiplication. The term primarily refers to the desert locust (Schistocerca gregaria) or similar species that appear in vast swarms, causing significant devastation to crops and vegetation across the Levant. In biblical contexts, אַרְבֶּה denotes not just an individual insect, but the phenomenon of locust swarms as agents of ecological and social crisis.

Morphology HRd/Ncmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseto-the-locust

SIBI-P1 Translation H697-05

to a swarming locust

Morphological NotesPreposition ל + masculine singular common noun, absolute state.
Rendering Rationaleאַרְבֶּה derives from רבה in a participial pattern, highlighting the creature as the "multiplying" or "swarming" one. The prefixed ל preposition is preserved as "to," and the masculine singular noun is rendered accordingly.

View full lexicon entry for H697 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

for the locust

Same as P1No — adjusted for context
RationaleContext requires the definite article; 'la' is 'to/for the', not indefinite 'a'. P2 corrects P1 and matches the SILEX definition for the term as a general noun.