וְ/תָב֪וּז

𐤅/𐤕𐤁𐤅𐤆

bûwz

and scorns

To hold in contempt, to regard as worthless or insignificant, to treat with disdain. The term emphasizes a deep-seated lack of respect, often implying social or moral rejection of a person or thing. Used to describe attitudes of scorn or disdain, either from individuals or communities, towards others whom they deem unworthy or inferior.

H936

Proverbs 30:17 · Word #4

Lexicon H936

Lemmaבּוּז
Lemma (Paleo)𐤁𐤅𐤆
Transliterationbûwz
Strong'sH936
DefinitionTo hold in contempt, to regard as worthless or insignificant, to treat with disdain. The term emphasizes a deep-seated lack of respect, often implying social or moral rejection of a person or thing. Used to describe attitudes of scorn or disdain, either from individuals or communities, towards others whom they deem unworthy or inferior.

Morphology HC/Vqi3fs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseand scorns

SIBI-P1 Translation H936-06

and she will despise

Morphological NotesVerb, Qal stem, imperfect conjugation, 3rd person feminine singular with prefixed conjunction וְ.
Rendering RationaleThe Qal stem expresses the simple active sense of holding in contempt. The imperfect 3rd feminine singular form indicates a future or incomplete action performed by a feminine singular subject, hence "she will despise," with the prefixed conjunction rendered as "and."

View full lexicon entry for H936 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)