תִּֽלְעַ֣ג
𐤕𐤋𐤏𐤂
lâʻag
that mocks
To mock, to speak or act with ridicule or scorn; to deride, especially by mimicking another’s speech or mannerisms in a derogatory way. The word often denotes verbal expressions intended to humiliate or diminish the dignity of another, sometimes by imitating foreign speech in a mocking manner, or by making stammering or unintelligible sounds. In extended use, it covers public displays of contempt, ridicule, or scorn, whether verbal or physical.
Proverbs 30:17 · Word #2
Lexicon H3932
| Lemma | לָעַג |
| Lemma (Paleo) | 𐤋𐤏𐤂 |
| Transliteration | lâʻag |
| Strong's | H3932 |
| Definition | To mock, to speak or act with ridicule or scorn; to deride, especially by mimicking another’s speech or mannerisms in a derogatory way. The word often denotes verbal expressions intended to humiliate or diminish the dignity of another, sometimes by imitating foreign speech in a mocking manner, or by making stammering or unintelligible sounds. In extended use, it covers public displays of contempt, ridicule, or scorn, whether verbal or physical. |
Morphology HVqi3fs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | that mocks |
SIBI-P1 Translation H3932-06
you mock
| Morphological Notes | Qal imperfect, 2nd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Qal imperfect 2ms form denotes a simple, active action performed by a masculine singular subject. "You mock" preserves the root sense of verbal scorn and derisive imitation inherent in לעג. |
View full lexicon entry for H3932 →
SILEX v2