תִשְׂבַּ֑עְנָה
𐤕𐤔𐤁𐤏𐤍𐤄
sâbaʻ
are satisfied
To be or become satisfied, filled, or sated (primarily with food or drink, but also by extension with other things). Used both in literal senses (e.g., to eat or drink one's fill) and metaphorically (e.g., to be satisfied by abundance, by years, or with experience). May carry the nuance of reaching a state where no more is desired or needed.
Proverbs 30:15 · Word #9
Lexicon H7646
| Lemma | שָׂבַע |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤁𐤏 |
| Transliteration | sâbaʻ |
| Strong's | H7646 |
| Definition | To be or become satisfied, filled, or sated (primarily with food or drink, but also by extension with other things). Used both in literal senses (e.g., to eat or drink one's fill) and metaphorically (e.g., to be satisfied by abundance, by years, or with experience). May carry the nuance of reaching a state where no more is desired or needed. |
Morphology HVqi3fp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | are satisfied |
SIBI-P1 Translation H7646-24
they will be satisfied
| Morphological Notes | Verb; Qal stem; imperfect; 3rd person feminine plural. |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses a simple state of becoming or being filled/satisfied. The imperfect 3rd feminine plural form is rendered as "they will be satisfied," preserving the plural feminine subject and the root sense of reaching sufficiency or fullness. |
View full lexicon entry for H7646 →
SILEX v2