יְרָ֥א

𐤉𐤓𐤀

yârêʼ

fear

To fear, experience awe, or hold in reverence; the verbal root most commonly associated with fear in the emotional or existential sense, but also used for deep respect or reverence towards a person, deity, or concept. Context determines whether the sense is negative (dread, terror) or positive (awe, reverence, profound respect).

tina "afraid, be in fear of" (Bemba)

H3372

Proverbs 3:7 · Word #5

Lexicon H3372

Lemmaיָרֵא
Lemma (Paleo)𐤉𐤓𐤀
Transliterationyârêʼ
Strong'sH3372
DefinitionTo fear, experience awe, or hold in reverence; the verbal root most commonly associated with fear in the emotional or existential sense, but also used for deep respect or reverence towards a person, deity, or concept. Context determines whether the sense is negative (dread, terror) or positive (awe, reverence, profound respect).

Morphology HVqv2ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation v — Imperative — A command
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasefear

SIBI-P1 Translation H3372-55

let him fear

Morphological NotesVerb, Qal stem, jussive conjugation, 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Qal stem preserves the simple active sense of experiencing fear or awe. The 3rd person masculine singular jussive is reflected by "let him," conveying a volitional or exhortative nuance.

View full lexicon entry for H3372 →

SILEX v2

Bantu Hebrew

יְרָ֥א (yârêʼ) — To fear, experience awe, or hold in reverence; the verbal root most commonly associated with fear in the emotional or existential sense, but also used for deep respect or reverence towards a person, deity, or concept. Context determines whether the sense is negative (dread, terror) or positive (awe, reverence, profound respect).

View all comparisons →

Word Meaning Language
tina afraid, be in fear of Bemba