תִגּֽוֹף
𐤕𐤂𐤅𐤐
nâgaph
will stumble
To strike, cause to strike, or afflict with a blow or calamity. In the Hebrew Bible, נָגַף commonly refers to physical striking, as in striking an enemy in battle, or metaphorically, as in the infliction of defeat, calamity, or disease by divine or human agency. The verb denotes the action of causing someone to be struck down, afflicted, or overcome, often with an emphasis on defeat or setback.
Proverbs 3:23 · Word #7
Lexicon H5062
| Lemma | נָגַף |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤂𐤐 |
| Transliteration | nâgaph |
| Strong's | H5062 |
| Definition | To strike, cause to strike, or afflict with a blow or calamity. In the Hebrew Bible, נָגַף commonly refers to physical striking, as in striking an enemy in battle, or metaphorically, as in the infliction of defeat, calamity, or disease by divine or human agency. The verb denotes the action of causing someone to be struck down, afflicted, or overcome, often with an emphasis on defeat or setback. |
Morphology HVqi3fs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | will stumble |
SIBI-P1 Translation H5062-15
you will be struck down
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, imperfect conjugation, 2nd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | In the Qal stem, נָגַף commonly denotes experiencing a blow, defeat, or setback rather than causing it. The imperfect 2nd masculine singular form is rendered "you will be struck down," preserving both the passive-like sense of suffering defeat and the masculine singular address. |
View full lexicon entry for H5062 →
SILEX v2