דַּרְכֶּ֑/ךָ
𐤃𐤓𐤊/𐤊
derek
your way
A physical path, road, or way used for travel; by extension, a course, journey, or direction taken by a person or group, whether literal or metaphorical. Commonly refers to manner, conduct, or way of life, including moral or ethical behavior, decision-making pathways, or regular procedures. It can also denote the journey or travels of individuals or peoples, as well as processes or methods. In poetic and wisdom literature, often found in abstract or figurative senses relating to one's behavior or moral orientation.
Proverbs 3:23 · Word #4
Lexicon H1870
| Lemma | דֶּרֶךְ |
| Lemma (Paleo) | 𐤃𐤓𐤊 |
| Transliteration | derek |
| Strong's | H1870 |
| Definition | A physical path, road, or way used for travel; by extension, a course, journey, or direction taken by a person or group, whether literal or metaphorical. Commonly refers to manner, conduct, or way of life, including moral or ethical behavior, decision-making pathways, or regular procedures. It can also denote the journey or travels of individuals or peoples, as well as processes or methods. In poetic and wisdom literature, often found in abstract or figurative senses relating to one's behavior or moral orientation. |
Morphology HNcbsc/Sp2ms
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | b — Both — Both (masculine and feminine) |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | your way |
SIBI-P1 Translation H1870-15
your path
| Morphological Notes | Noun, common gender, singular construct + 2nd person masculine singular pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | Derived from the root meaning "to tread/walk," דֶּרֶךְ denotes a trodden path or course. The construct singular with 2ms suffix is rendered "your path," preserving singular number and masculine possession while retaining the concrete root image that extends to conduct or manner. |
View full lexicon entry for H1870 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
your way
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | Standardized from "your path". The Hebrew uses דֶּרֶךְ (your way); English 'your way' is the standard idiom (as in most trad. translations) and conveys the same sense as 'your path.' There is no contextual need for a different nuance, so change to the standard for consistency. |