יָפִ֥יק
𐤉𐤐𐤉𐤒
pûwq
who gains
To bring out, to deliver, to furnish, or to provide; to enable someone or something to be brought forth from a situation, often used in the sense of securing or extracting, whether physically or by arranging circumstances. It can refer to the act of making available, producing, or effecting an outcome, frequently with an agent who enables the result. In causative stems, to cause to issue forth, to cause to deliver, or to make arrangements for provision or rescue.
Proverbs 3:13 · Word #6
Lexicon H6329
| Lemma | פּוּק |
| Lemma (Paleo) | 𐤐𐤅𐤒 |
| Transliteration | pûwq |
| Strong's | H6329 |
| Definition | To bring out, to deliver, to furnish, or to provide; to enable someone or something to be brought forth from a situation, often used in the sense of securing or extracting, whether physically or by arranging circumstances. It can refer to the act of making available, producing, or effecting an outcome, frequently with an agent who enables the result. In causative stems, to cause to issue forth, to cause to deliver, or to make arrangements for provision or rescue. |
Morphology HNcfsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | who gains |
SIBI-P1 Translation H6329-05
he will bring out
| Morphological Notes | Hiphil imperfect, 3rd person masculine singular verb. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem gives a causative sense, so the action is not merely coming out but causing something to come forth. The imperfect 3rd masculine singular form is rendered "he will bring out," preserving both causation and person/number. |
View full lexicon entry for H6329 →
SILEX v2