חוֹלֵ֣ק
𐤇𐤅𐤋𐤒
châlaq
partner
To divide, distribute, or apportion something (especially land, possessions, or inheritance); to make a separation; in extended use, to share with, assign, or allot. In a less common and derived sense, to use smooth speech, flatter, or speak with duplicity (from the figurative sense of 'being smooth'). The word can thus refer both to practical acts of allocation and to insincere, smooth words.
Proverbs 29:24 · Word #1
Lexicon H2505
| Lemma | חָלַק |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤋𐤒 |
| Transliteration | châlaq |
| Strong's | H2505 |
| Definition | To divide, distribute, or apportion something (especially land, possessions, or inheritance); to make a separation; in extended use, to share with, assign, or allot. In a less common and derived sense, to use smooth speech, flatter, or speak with duplicity (from the figurative sense of 'being smooth'). The word can thus refer both to practical acts of allocation and to insincere, smooth words. |
Morphology HVqrmsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | partner |
SIBI-P1 Translation H2505-11
one who apportions
| Morphological Notes | Qal active participle, masculine singular, absolute; verbal adjective indicating a dividing or allotting agent. |
| Rendering Rationale | The Qal active participle masculine singular denotes an ongoing or characteristic action, yielding "one who apportions" as a verbal adjective. This preserves the primary root sense of dividing or allocating while reflecting the participial form. |
View full lexicon entry for H2505 →
SILEX v2