חוֹלֵ֣ק

𐤇𐤅𐤋𐤒

châlaq

partner

To divide, distribute, or apportion something (especially land, possessions, or inheritance); to make a separation; in extended use, to share with, assign, or allot. In a less common and derived sense, to use smooth speech, flatter, or speak with duplicity (from the figurative sense of 'being smooth'). The word can thus refer both to practical acts of allocation and to insincere, smooth words.

H2505

Proverbs 29:24 · Word #1

Lexicon H2505

Lemmaחָלַק
Lemma (Paleo)𐤇𐤋𐤒
Transliterationchâlaq
Strong'sH2505
DefinitionTo divide, distribute, or apportion something (especially land, possessions, or inheritance); to make a separation; in extended use, to share with, assign, or allot. In a less common and derived sense, to use smooth speech, flatter, or speak with duplicity (from the figurative sense of 'being smooth'). The word can thus refer both to practical acts of allocation and to insincere, smooth words.

Morphology HVqrmsa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasepartner

SIBI-P1 Translation H2505-11

one who apportions

Morphological NotesQal active participle, masculine singular, absolute; verbal adjective indicating a dividing or allotting agent.
Rendering RationaleThe Qal active participle masculine singular denotes an ongoing or characteristic action, yielding "one who apportions" as a verbal adjective. This preserves the primary root sense of dividing or allocating while reflecting the participial form.

View full lexicon entry for H2505 →

SILEX v2