וְ֝/אַחֲרִית֗/וֹ

𐤅/𐤀𐤇𐤓𐤉𐤕/𐤅

ʼachărîyth

and his end

End, last part, final period, or ultimate outcome of a process or sequence. In narrative contexts, refers to the final stage or outcome, either of an individual, group, or event. In prophetic or wisdom literature, denotes the future, especially the ultimate fate, result, or destiny—whether positive (such as reward or hope for restoration) or negative (such as disaster or judgment). Can also refer to posterity or descendants as what follows after.

H319

Proverbs 29:21 · Word #4

Lexicon H319

Lemmaאַחֲרִית
Lemma (Paleo)𐤀𐤇𐤓𐤉𐤕
Transliterationʼachărîyth
Strong'sH319
DefinitionEnd, last part, final period, or ultimate outcome of a process or sequence. In narrative contexts, refers to the final stage or outcome, either of an individual, group, or event. In prophetic or wisdom literature, denotes the future, especially the ultimate fate, result, or destiny—whether positive (such as reward or hope for restoration) or negative (such as disaster or judgment). Can also refer to posterity or descendants as what follows after.

Morphology HC/Ncfsc/Sp3ms All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phraseand his end

SIBI-P1 Translation H319-23

and his outcome

Morphological NotesNoun, feminine singular construct + 3rd masculine singular pronominal suffix, with prefixed conjunction וְ
Rendering Rationaleאַחֲרִית denotes the final part or ultimate result—"that which comes after." The construct form with a 3ms suffix yields "his outcome," and the prefixed conjunction וְ adds "and."

View full lexicon entry for H319 →

SILEX v2