נִפְגָּ֑שׁוּ

𐤍𐤐𐤂𐤔𐤅

pâgash

meet together

To encounter, come upon, or meet (someone or something), whether intentionally or by chance; used both for physical meetings, confrontations, or encounters, as well as figurative meetings, including intercession or supplication. The verb can express a neutral, hostile, or deliberate meeting depending on context, and, in certain passages, it is used metaphorically for coming before (God) with petition or pleading.

H6298

Proverbs 29:13 · Word #4

Lexicon H6298

Lemmaפָּגַשׁ
Lemma (Paleo)𐤐𐤂𐤔
Transliterationpâgash
Strong'sH6298
DefinitionTo encounter, come upon, or meet (someone or something), whether intentionally or by chance; used both for physical meetings, confrontations, or encounters, as well as figurative meetings, including intercession or supplication. The verb can express a neutral, hostile, or deliberate meeting depending on context, and, in certain passages, it is used metaphorically for coming before (God) with petition or pleading.

Morphology HVNp3cp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan N — Niphal — Simple passive or reflexive
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phrasemeet together

SIBI-P1 Translation H6298-03

they met one another

Morphological NotesVerb, Niphal stem (passive/reflexive/reciprocal), perfect conjugation, 3rd person common plural.
Rendering RationaleThe Niphal stem of פגש commonly expresses a passive or reciprocal sense, here indicating a mutual encounter. The perfect 3rd person common plural form conveys a completed action performed by or involving multiple subjects, hence "they met one another."

View full lexicon entry for H6298 →

SILEX v2