מֵ֤אִיר
𐤌𐤀𐤉𐤓
ʼôwr
gives light
To shine or emit light, whether literal (as in the shining of the sun, moon, or fire) or metaphorical (as in bringing clarity, guidance, or well-being). The verb encompasses both the act of emitting light and causing something or someone to be illuminated or enlightened. In causative (Hiphil) stems, it indicates making something light or bright, causing to shine, or enlightening (intellectually or morally).
Proverbs 29:13 · Word #5
Lexicon H215
| Lemma | אוֹר |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤅𐤓 |
| Transliteration | ʼôwr |
| Strong's | H215 |
| Definition | To shine or emit light, whether literal (as in the shining of the sun, moon, or fire) or metaphorical (as in bringing clarity, guidance, or well-being). The verb encompasses both the act of emitting light and causing something or someone to be illuminated or enlightened. In causative (Hiphil) stems, it indicates making something light or bright, causing to shine, or enlightening (intellectually or morally). |
Morphology HVhrmsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | gives light |
SIBI-P1 Translation H215-07
from a guarded city
| Morphological Notes | Preposition מִן (from) + noun עִיר, feminine singular absolute. |
| Rendering Rationale | The noun עִיר denotes a settled, organized habitation characterized by vigilance or protection, reflecting its root connection to wakefulness. The prefixed מֵ expresses separation (“from”), and the singular feminine noun is rendered in the singular without the definite article. |
View full lexicon entry for H215 →
SILEX v2