יְשַׁבְּחֶֽ/נָּה

𐤉𐤔𐤁𐤇/𐤍𐤄

shâbach

holds it back

To praise or extol, especially to speak well of or acclaim aloud. The term often carries the nuance of vocal, public praise, especially directed toward a person or deity. In certain contexts, it can also mean to celebrate, to glorify in words, or to express approval or admiration in an audible or public manner.

H7623

Proverbs 29:11 · Word #7

Lexicon H7623

Lemmaשָׁבַח
Lemma (Paleo)𐤔𐤁𐤇
Transliterationshâbach
Strong'sH7623
DefinitionTo praise or extol, especially to speak well of or acclaim aloud. The term often carries the nuance of vocal, public praise, especially directed toward a person or deity. In certain contexts, it can also mean to celebrate, to glorify in words, or to express approval or admiration in an audible or public manner.

Morphology HVpi3ms/Sp3fs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan p — Piel — Intensive active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseholds it back

SIBI-P1 Translation H7623-09

he will extol her

Morphological NotesVerb, Piel stem (intensive/active), imperfect, 3rd person masculine singular with 3rd person feminine singular suffix.
Rendering RationaleThe Piel stem intensifies the verbal action to active, vocal praise or extolling. The imperfect 3ms form with a 3fs pronominal suffix yields "he will extol her," preserving both the subject and feminine singular object.

View full lexicon entry for H7623 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

restrains it

Same as P1No — adjusted for context
RationaleChanged to 'restrains it' because the context is about self-control, and 'extol her' is a lexical error for this context as the verb means 'hold back' or 'restrain' in this usage. Corrected the sense.