תּ֭וֹכָחוֹת
𐤕𐤅𐤊𐤇𐤅𐤕
tôwkêchâh
of reproofs
Rebuke, reproof, or corrective argument delivered with the intention to bring about change or improvement, often with a sense of logical reasoning or constructive criticism. The term emphasizes the rational and verbal nature of the correction, rather than physical punishment. In various contexts, it can also connote instruction, admonition, or an articulated case made against someone to demonstrate their error.
Proverbs 29:1 · Word #2
Lexicon H8433
| Lemma | תּוֹכֵחָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤕𐤅𐤊𐤇𐤄 |
| Transliteration | tôwkêchâh |
| Strong's | H8433 |
| Definition | Rebuke, reproof, or corrective argument delivered with the intention to bring about change or improvement, often with a sense of logical reasoning or constructive criticism. The term emphasizes the rational and verbal nature of the correction, rather than physical punishment. In various contexts, it can also connote instruction, admonition, or an articulated case made against someone to demonstrate their error. |
Morphology HNcfpa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | of reproofs |
SIBI-P1 Translation H8433-07
reasoned reproofs
| Morphological Notes | Feminine plural common noun, absolute state (תּוֹכֵחָה → תּוֹכָחוֹת). |
| Rendering Rationale | The noun derives from יכח, emphasizing rational argument and corrective proof rather than physical punishment. The plural absolute form is preserved by rendering it as "reproofs," with "reasoned" highlighting the root’s argumentative and evidentiary force. |
View full lexicon entry for H8433 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
—