יַכְלִ֥ים

𐤉𐤊𐤋𐤉𐤌

kâlam

shames

To bring disgrace, shame, or humiliation upon, especially through verbal insult, scorn, or reproach; in many contexts, to be made ashamed or dishonored, sometimes accompanied by feelings of embarrassment or confusion. The term is frequently used when an individual or group suffers public dishonor or is subjected to contemptuous treatment.

H3637

Proverbs 28:7 · Word #7

Lexicon H3637

Lemmaכָּלַם
Lemma (Paleo)𐤊𐤋𐤌
Transliterationkâlam
Strong'sH3637
DefinitionTo bring disgrace, shame, or humiliation upon, especially through verbal insult, scorn, or reproach; in many contexts, to be made ashamed or dishonored, sometimes accompanied by feelings of embarrassment or confusion. The term is frequently used when an individual or group suffers public dishonor or is subjected to contemptuous treatment.

Morphology HVhi3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseshames

SIBI-P1 Translation H3637-26

he will put to shame

Morphological NotesVerb, Hiphil stem (causative), imperfect conjugation, 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Hiphil stem conveys a causative action, indicating that the subject causes another to experience shame or disgrace. The imperfect 3ms form is rendered as "he will put to shame," preserving both the causative force and masculine singular subject.

View full lexicon entry for H3637 →

SILEX v2