סֹ֝חֵ֗ף

𐤎𐤇𐤐

çâchaph

driving

To sweep away, carry off, or wash away—often in the sense of forceful removal by water, wind, or another overwhelming agent. In biblical usage, it refers both to the literal action of something being swept or washed away and metaphorically to destruction, removal, or eradication, particularly of people, settlements, or objects. The core idea is the forceful, often sudden, removal or destruction of what is present.

H5502

Proverbs 28:3 · Word #6

Lexicon H5502

Lemmaסָחַף
Lemma (Paleo)𐤎𐤇𐤐
Transliterationçâchaph
Strong'sH5502
DefinitionTo sweep away, carry off, or wash away—often in the sense of forceful removal by water, wind, or another overwhelming agent. In biblical usage, it refers both to the literal action of something being swept or washed away and metaphorically to destruction, removal, or eradication, particularly of people, settlements, or objects. The core idea is the forceful, often sudden, removal or destruction of what is present.

Morphology HVqrmsa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasedriving

SIBI-P1 Translation H5502-02

the one who sweeps away

Morphological NotesVerb, Qal stem, active participle, masculine singular, absolute state.
Rendering RationaleThe Qal active participle masculine singular denotes an ongoing or characteristic action, rendered as "the one who sweeps away" to preserve both the verbal force and participial form. This reflects the root idea of forceful removal or dragging off.

View full lexicon entry for H5502 →

SILEX v2