מַחְס֑וֹר

𐤌𐤇𐤎𐤅𐤓

machçôwr

lack

A state or condition of lacking what is needed, particularly material goods or necessities; deficit, shortcoming, or want, especially poverty or neediness. Regularly indicates absence of sufficient means, especially for sustaining life, but may also refer more generally to deficiency or lack in non-material aspects.

H4270

Proverbs 28:27 · Word #4

Lexicon H4270

Lemmaמַחְסוֹר
Lemma (Paleo)𐤌𐤇𐤎𐤅𐤓
Transliterationmachçôwr
Strong'sH4270
DefinitionA state or condition of lacking what is needed, particularly material goods or necessities; deficit, shortcoming, or want, especially poverty or neediness. Regularly indicates absence of sufficient means, especially for sustaining life, but may also refer more generally to deficiency or lack in non-material aspects.

Morphology HNcmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraselack

SIBI-P1 Translation H4270-02

lack of

Morphological NotesMasculine singular common noun in construct state from חסר, indicating a state or condition of deficiency in relation to what follows.
Rendering RationaleThe noun מַחְסוֹר denotes the state or condition of lacking, derived from the root חסר. As a masculine singular construct form, it naturally expresses "lack of" something, preserving the root idea of deficiency while reflecting its construct linkage.

View full lexicon entry for H4270 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

lack

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 says 'lack of', but the context and the negative particle preceding (אֵין) require just 'lack' as predicate; 'lack of' would expect an object. Adjusted for contextual accuracy.