יִוָּשֵׁ֑עַ

𐤉𐤅𐤔𐤏

yâshaʻ

will be delivered

To deliver, save, or bring to safety; to grant relief from distress, danger, or oppression. The term encompasses both physical deliverance (from enemies, peril, or trouble) and figurative salvation (relief from broader harm, sometimes extending to communal or national preservation). In some forms, it also can mean to give victory or to help.

H3467

Proverbs 28:18 · Word #3

Lexicon H3467

Lemmaיָשַׁע
Lemma (Paleo)𐤉𐤔𐤏
Transliterationyâshaʻ
Strong'sH3467
DefinitionTo deliver, save, or bring to safety; to grant relief from distress, danger, or oppression. The term encompasses both physical deliverance (from enemies, peril, or trouble) and figurative salvation (relief from broader harm, sometimes extending to communal or national preservation). In some forms, it also can mean to give victory or to help.

Morphology HVNi3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan N — Niphal — Simple passive or reflexive
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasewill be delivered

SIBI-P1 Translation H3467-77

he will be delivered

Morphological NotesVerb, Niphal stem (passive/reflexive), imperfect (yiqtol), 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Niphal stem conveys a passive or reflexive sense, indicating that the subject receives the action of deliverance. The imperfect form expresses incomplete or future action, hence "he will be delivered," preserving both the passive voice and the root sense of being brought into safety or freedom.

View full lexicon entry for H3467 →

SILEX v2